Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "lilyandthefae.wordpress.com"
187
Business Relations
183
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 187
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
lilyandthefae.wordpress.com
>>isReferenceFrom
jenjenreviews.wordpress.com
/2021/08/
lilyandthefae.wordpress.com
>>isReferenceFrom
alibrarylady.blog
/2021/12/11/reading-matters-childrens-book-news-39/
sarahwithersblog.wordpress.com
>>isReferenceFrom
lilyandthefae.wordpress.com
/2019/07/23/top-ten-tuesday-settings-id-like-to-see-more-of-or-at-all/
thehauntedgravebooks.com
>>isReferenceFrom
lilyandthefae.wordpress.com
/2019/05/07/top-ten-tuesday-characters-that-remind-me-of-myself/
ichleseblog.wordpress.com
>>isReferenceFrom
lilyandthefae.wordpress.com
/2019/05/07/top-ten-tuesday-characters-that-remind-me-of-myself/
storyeyed.blog
>>isReferenceFrom
lilyandthefae.wordpress.com
/2019/06/04/top-ten-tuesday-books-i-love-from-the-fantasy-genre/
speedyreadercom.wordpress.com
>>isReferenceFrom
lilyandthefae.wordpress.com
/2019/02/12/top-ten-tuesday-favourite-book-couples/
joshkirbyart.com
>>isReferenceFrom
lilyandthefae.wordpress.com
/2019/02/12/top-ten-tuesday-favourite-book-couples/
lucymayyyblog.wordpress.com
>>isReferenceFrom
lilyandthefae.wordpress.com
/2019/08/17/book-snob-tag/
mostly-books.co.uk
>>isReferenceFrom
lilyandthefae.wordpress.com
/2019/02/11/the-last-chance-hotel-nicki-thornton/
athomealot.com
>>isReferenceFrom
lilyandthefae.wordpress.com
/2019/07/08/notable-non-fiction-trailblazers-neil-armstrong-first-man-on-the-moon-alex-woolf-illustrators-luisa-uribe-george-ermos-and-nina-jones/
joyvspicer.com
>>isReferenceFrom
lilyandthefae.wordpress.com
/2019/04/02/top-ten-tuesday-what-makes-me-pick-up-a-book/
bookslifeotheroddities.wordpress.com
>>isReferenceFrom
lilyandthefae.wordpress.com
/2019/04/16/top-ten-tuesday-rainy-day-reads/
keysandopenmind.wordpress.com
>>isReferenceFrom
lilyandthefae.wordpress.com
/2019/04/17/pausing-for-www-wednesday-17-04/
pagestoexplore.blogspot.com
>>isReferenceFrom
lilyandthefae.wordpress.com
/2019/03/19/top-ten-tuesday-springtime-tbr-list/
astoldbytina.net
>>isReferenceFrom
lilyandthefae.wordpress.com
/2019/03/19/top-ten-tuesday-springtime-tbr-list/
thereadingchemist.com
>>isReferenceFrom
lilyandthefae.wordpress.com
/2019/05/22/pause-for-www-wednesday-22-05/
northumberlandmam.blogspot.com
>>isReferenceFrom
lilyandthefae.wordpress.com
/2019/05/26/six-for-sunday-2019-books-im-excited-for/
jamielittler.co.uk
>>isReferenceFrom
lilyandthefae.wordpress.com
/2019/05/26/six-for-sunday-2019-books-im-excited-for/
facebook.com
>>isReferenceFrom
lilyandthefae.wordpress.com
/2019/06/01/little-cloud-anne-booth-sarah-massini/
1
2
3
...
10
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text