Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "verbumsapienti.wordpress.com"
508
Business Relations
502
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 508
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
verbumsapienti.wordpress.com
>>isReferenceFrom
eagleviews.org
/2011/12/23/those-who-do-not-learn-from-history-are-doomed-to-repeat-it-lessons-learned-from-the-whiskey-rebellion/
verbumsapienti.wordpress.com
>>isReferenceFrom
glinton.wordpress.com
/2011/07/27/online-students-have-a-higher-failurewithdrawal-rate/
verbumsapienti.wordpress.com
>>isReferenceFrom
rogueoperator.wordpress.com
/2011/07/24/alexis-de-tocquevilles-passage-presages-danger-of-centralization-in-america-2/
freelistens.blogspot.com
>>isReferenceFrom
verbumsapienti.wordpress.com
/2011/04/23/what-im-reading-from-dictatorship-to-democracy/
aeinstein.org
>>isReferenceFrom
verbumsapienti.wordpress.com
/2011/04/23/what-im-reading-from-dictatorship-to-democracy/
gnarlypop.wordpress.com
>>isReferenceFrom
verbumsapienti.wordpress.com
/2011/04/21/what-im-reading-g-k-chesterton/
heartchasms.wordpress.com
>>isReferenceFrom
verbumsapienti.wordpress.com
/2011/04/21/what-im-reading-g-k-chesterton/
cenblog.org
>>isReferenceFrom
verbumsapienti.wordpress.com
/2011/02/12/be-careful-what-you-ask-for/
fodorandassociates.com
>>isReferenceFrom
verbumsapienti.wordpress.com
/2011/02/12/be-careful-what-you-ask-for/
flyvbjerg.plan.aau.dk
>>isReferenceFrom
verbumsapienti.wordpress.com
/tag/rail/page/4/
aegischronicle.com
>>isReferenceFrom
verbumsapienti.wordpress.com
/2011/09/21/rick-perry-as-a-christian-i-am-directed-to-support-israel/
theageofblasphemy.wordpress.com
>>isReferenceFrom
verbumsapienti.wordpress.com
/2011/09/21/rick-perry-as-a-christian-i-am-directed-to-support-israel/
rayhanania.wordpress.com
>>isReferenceFrom
verbumsapienti.wordpress.com
/2011/09/21/rick-perry-as-a-christian-i-am-directed-to-support-israel/
littlegreenfootballs.com
>>isReferenceFrom
verbumsapienti.wordpress.com
/2011/09/21/rick-perry-as-a-christian-i-am-directed-to-support-israel/
loopyloo305.wordpress.com
>>isReferenceFrom
verbumsapienti.wordpress.com
/2011/09/21/rick-perry-as-a-christian-i-am-directed-to-support-israel/
insightgraphicdesign.net
>>isReferenceFrom
verbumsapienti.wordpress.com
/2011/07/05/hillsborough-drive-for-jobs-off-track/
hillsboroughmpo.org
>>isReferenceFrom
verbumsapienti.wordpress.com
/tag/ken-hagan/page/3/
findmeacure.com
>>isReferenceFrom
verbumsapienti.wordpress.com
/2011/10/07/public-floride-idodine-and-vitamine-d/
psychologytoday.com
>>isReferenceFrom
verbumsapienti.wordpress.com
/2011/10/07/public-floride-idodine-and-vitamine-d/
mademan.com
>>isReferenceFrom
verbumsapienti.wordpress.com
/2011/10/07/public-floride-idodine-and-vitamine-d/
1
2
3
...
26
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text