Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "transforminggrace.wordpress.com"
404
Business Relations
399
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 404
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
transforminggrace.wordpress.com
>>isReferenceFrom
ceruleansanctum.com
/
transforminggrace.wordpress.com
>>isReferenceFrom
lifereconsidered.com
/2014/12/01/healing-the-racial-rift/
radicaltogether.com
>>isReferenceFrom
transforminggrace.wordpress.com
/2016/07/13/sabbatical-day-24-light-on-the-metro/
ltslondon.org
>>isReferenceFrom
transforminggrace.wordpress.com
/2016/06/20/sabbatical-day-one-20th-june-2016-london-school-of-theology/
theguardian.com
>>isReferenceFrom
transforminggrace.wordpress.com
/2014/01/14/you-dont-need-to-be-an-economist-to-see-whats-coming-2/
usdebtclock.org
>>isReferenceFrom
transforminggrace.wordpress.com
/2014/01/14/you-dont-need-to-be-an-economist-to-see-whats-coming-2/
reformation-scotland.org.uk
>>isReferenceFrom
transforminggrace.wordpress.com
/2008/01/10/when-mourning-for-sin-and-the-grace-of-god-collide/
christianbits.co.uk
>>isReferenceFrom
transforminggrace.wordpress.com
/2008/09/09/the-good-grieving-guide-a-lesson-from-grief/
brook.org.uk
>>isReferenceFrom
transforminggrace.wordpress.com
/2010/12/30/brook-clinic-advice-on-sexual-ethics/
brmb.co.uk
>>isReferenceFrom
transforminggrace.wordpress.com
/2010/12/30/brook-clinic-advice-on-sexual-ethics/
uk.youtube.com
>>isReferenceFrom
transforminggrace.wordpress.com
/2009/02/05/one-song-to-the-tune-of-another/
forum.ship-of-fools.com
>>isReferenceFrom
transforminggrace.wordpress.com
/2008/07/16/the-death-of-darwinism/
gayhostel.co.uk
>>isReferenceFrom
transforminggrace.wordpress.com
/2011/01/19/will-gay-only-bbs-be-forced-to-close-under-equality-ruling/
theastorhotelblackpool.co.uk
>>isReferenceFrom
transforminggrace.wordpress.com
/2011/01/19/will-gay-only-bbs-be-forced-to-close-under-equality-ruling/
mardigrashotel.co.uk
>>isReferenceFrom
transforminggrace.wordpress.com
/2011/01/19/will-gay-only-bbs-be-forced-to-close-under-equality-ruling/
cliffhousehotel.co.uk
>>isReferenceFrom
transforminggrace.wordpress.com
/2011/01/19/will-gay-only-bbs-be-forced-to-close-under-equality-ruling/
wilcothotel.com
>>isReferenceFrom
transforminggrace.wordpress.com
/2011/01/19/will-gay-only-bbs-be-forced-to-close-under-equality-ruling/
pridelodge.com
>>isReferenceFrom
transforminggrace.wordpress.com
/2011/01/19/will-gay-only-bbs-be-forced-to-close-under-equality-ruling/
bagsblackpool.com
>>isReferenceFrom
transforminggrace.wordpress.com
/2011/01/19/will-gay-only-bbs-be-forced-to-close-under-equality-ruling/
keywesttorquay.co.uk
>>isReferenceFrom
transforminggrace.wordpress.com
/2011/01/19/will-gay-only-bbs-be-forced-to-close-under-equality-ruling/
1
2
3
...
21
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text