Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "touron2wheels.wordpress.com"
168
Business Relations
168
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 168
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
whyweride.com
>>isReferenceFrom
touron2wheels.wordpress.com
/2015/04/03/kickstarter-for-movie-i-am-sturgis/
conti-online.com
>>isReferenceFrom
touron2wheels.wordpress.com
/2014/08/11/continental-announces-voluntary-motorcycle-tire-exchange-program/
firstgiving.com
>>isReferenceFrom
touron2wheels.wordpress.com
/2013/05/16/82500-miles-motorcycle-tour-adventure-alex-chacons-trip/
brittius.com
>>isReferenceFrom
touron2wheels.wordpress.com
/2013/12/25/christmas-carols-the-harley-way/
michaelpadway.com
>>isReferenceFrom
touron2wheels.wordpress.com
/2014/01/11/overview-motorcycle-group-riding-hand-signals/
imdb.com
>>isReferenceFrom
touron2wheels.wordpress.com
/2015/04/03/movie-the-greasy-hands-preachers/
riccihodgson.wordpress.com
>>isReferenceFrom
touron2wheels.wordpress.com
/2015/04/12/bmw-r1200gs-model-year-2015-update/
alpinehearingprotection.com
>>isReferenceFrom
touron2wheels.wordpress.com
/2013/04/13/motorcycle-riding-season-starting-on-northern-hemisphere/
antai.gouv.fr
>>isReferenceFrom
touron2wheels.wordpress.com
/2014/06/08/french-authorities-know-to-find-you-to-collect-fines/
howcast.com
>>isReferenceFrom
touron2wheels.wordpress.com
/2013/08/12/31-how-to-ride-a-motorcycle-instruction-videos-on-howcast/
bestrestproducts.com
>>isReferenceFrom
touron2wheels.wordpress.com
/2015/02/23/tire-balancing-beads-do-they-work-well-my-experience-on-my-vespa-gts-300/
thehig.org
>>isReferenceFrom
touron2wheels.wordpress.com
/2013/10/12/gopro-has-introduced-an-update-to-the-hero-3-product-line/
textanywhere.ca
>>isReferenceFrom
touron2wheels.wordpress.com
/2013/08/31/text-anywhere-even-from-deserted-areas/
tucanourbano.com
>>isReferenceFrom
touron2wheels.wordpress.com
/2014/08/08/preventing-shifter-marks-on-your-shoes/
mapcreator.here.com
>>isReferenceFrom
touron2wheels.wordpress.com
/2014/08/15/navteq-map-reporter-changed-to-here-map-creator/
download.garmin.com
>>isReferenceFrom
touron2wheels.wordpress.com
/2013/09/29/problems-when-using-garmin-express-for-updating-maps/
garmin.com
>>isReferenceFrom
touron2wheels.wordpress.com
/2013/10/12/bmw-motorrad-introduces-the-navigator-v/
escapetheapple.com
>>isReferenceFrom
touron2wheels.wordpress.com
/2013/08/03/escape-the-apple-cross-usa-motorcycle-road-trip/
revolutionarypaideia.com
>>isReferenceFrom
touron2wheels.wordpress.com
/2014/06/09/heads-up-display-in-motorcycle-helmet-skully-ar-1/
skullysystems.com
>>isReferenceFrom
touron2wheels.wordpress.com
/2014/06/09/heads-up-display-in-motorcycle-helmet-skully-ar-1/
1
2
3
...
9
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text