Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "tocontriveandjive.wordpress.com"
523
Business Relations
514
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 523
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
tocontriveandjive.wordpress.com
>>isReferenceFrom
wants.blog
/tag/enjoy/
tocontriveandjive.wordpress.com
>>isReferenceFrom
geoadventures.blog
/2019/11/15/spitzbergen-wo-sterben-keine-option-ist-eine-geocaching-tour-im-reich-der-eisbaren/
tocontriveandjive.wordpress.com
>>isReferenceFrom
deadrabbitradio.libsyn.com
/ep-49-crazy-cryptid-week-the-jba-fofi-and-the-sabinche-tomatovic-tape
tocontriveandjive.wordpress.com
>>isReferenceFrom
generationexorcist.wordpress.com
/2018/02/23/does-the-partridge-creek-monster-exist/
tocontriveandjive.wordpress.com
>>isReferenceFrom
myothervoices.wordpress.com
/2012/08/28/cumulus/
tocontriveandjive.wordpress.com
>>isReferenceFrom
frnwh.com
/2023/12/the-unsolved-mystery-of-the-sarah-joe-a-decades-long-enigma/
tocontriveandjive.wordpress.com
>>isReferenceFrom
coldcaseexplorations.com
/hawaii-cold-cases/the-disappearance-of-five-men-aboard-the-sarah-joe/
tocontriveandjive.wordpress.com
>>isReferenceFrom
lemasney.com
/consulting/2010/01/01/number-11-is-a-retro-styled-funky-monkey/
myothervoices.wordpress.com
>>isReferenceFrom
tocontriveandjive.wordpress.com
/2012/08/23/do-you-have-a-fear-of-clouds/
nancymn.wordpress.com
>>isReferenceFrom
tocontriveandjive.wordpress.com
/2012/10/23/do-you-wear-a-wristwatch/
savings2envy.org
>>isReferenceFrom
tocontriveandjive.wordpress.com
/2012/11/08/whats-your-favourite-sense/
danroberson.wordpress.com
>>isReferenceFrom
tocontriveandjive.wordpress.com
/2012/11/08/whats-your-favourite-sense/
wikihow.com
>>isReferenceFrom
tocontriveandjive.wordpress.com
/2013/02/17/do-you-have-a-lucky-number/
mygo4it.co.uk
>>isReferenceFrom
tocontriveandjive.wordpress.com
/2013/08/27/which-is-your-favourite-man-made-wonder-of-north-east-england/
thedailydom.wordpress.com
>>isReferenceFrom
tocontriveandjive.wordpress.com
/2013/08/27/which-is-your-favourite-man-made-wonder-of-north-east-england/
mutualspiritualaffinity.com
>>isReferenceFrom
tocontriveandjive.wordpress.com
/2013/09/15/what-inanimate-object-best-describes-you/
dangerouslee.biz
>>isReferenceFrom
tocontriveandjive.wordpress.com
/2013/12/12/what-alternate-hairstyle-would-you-choose/
walthallchamber.com
>>isReferenceFrom
tocontriveandjive.wordpress.com
/2025/05/01/mississippi-the-state-that-taught-the-world-to-spell/
hmdb.org
>>isReferenceFrom
tocontriveandjive.wordpress.com
/2025/05/01/mississippi-the-state-that-taught-the-world-to-spell/
eu.hattiesburgamerican.com
>>isReferenceFrom
tocontriveandjive.wordpress.com
/2025/05/01/mississippi-the-state-that-taught-the-world-to-spell/
1
2
3
...
27
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text