Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "themadscientistskitchen.wordpress.com"
28
Business Relations
29
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 28
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
themadscientistskitchen.wordpress.com
>>isReferenceFrom
amritavishal127.blogspot.com
/2013/05/new-york-style-pizza-from-scratch.html
themadscientistskitchen.wordpress.com
>>isReferenceFrom
youtoocancookindianfood.blogspot.com
/2013/06/snc-round-up-for-month-of-april-may.html
themadscientistskitchen.wordpress.com
>>isReferenceFrom
communicooking.blogspot.com
/2013/05/lemon-tarts-classic-from-raymond-blanc.html
themadscientistskitchen.wordpress.com
>>isReferenceFrom
purevegetarianbites.wordpress.com
/2012/09/05/eggless-brownies-truly-delicious/
themadscientistskitchen.wordpress.com
>>isReferenceFrom
vijisvirunthu.com
/2013/07/show-your-styles-to-world-series-6.html
themadscientistskitchen.wordpress.com
>>isReferenceFrom
tangymind.blogspot.com
/2013/05/thin-crust-ny-style-pizza-with.html
themadscientistskitchen.wordpress.com
>>isReferenceFrom
cookbookjaleela.blogspot.com
/2013/05/dhokar-dalna-lentil-cake-curry-snc-8.html
themadscientistskitchen.wordpress.com
>>isReferenceFrom
banaraskakhana.com
/2013/05/a-quick-pearl-onion-stew-with-sun-dried.html
themadscientistskitchen.wordpress.com
>>isReferenceFrom
mindbrewblog.wordpress.com
/2014/02/10/the-cutest-short-film-i-have-seen-in-a-while/
themadscientistskitchen.wordpress.com
>>isReferenceFrom
thoushaltcook.wordpress.com
/2012/09/04/eggless-checkerboard-cake/
themadscientistskitchen.wordpress.com
>>isReferenceFrom
yummyodds.com
/search/label/Low Calorie Recipes
themadscientistskitchen.wordpress.com
>>isReferenceFrom
spicyfoood.blogspot.com
/2013/06/potato-and-peas-curryaloo-mattar-ki_3.html
themadscientistskitchen.wordpress.com
>>isReferenceFrom
spicingyourlife.com
/blogging-marathon-25th-edition-celebrations-day-3/
themadscientistskitchen.wordpress.com
>>isReferenceFrom
yumfactor.blogspot.com
/2013/05/mocha-brownies.html
themadscientistskitchen.wordpress.com
>>isReferenceFrom
sravscc.blogspot.com
/2013/05/pound-cake.html
themadscientistskitchen.wordpress.com
>>isReferenceFrom
themadscientistskitchen.com
/n-for-nutella-magic-cake/
themadscientistskitchen.wordpress.com
>>isReferenceFrom
krithiskitchen.blogspot.com
/2013/05/
themadscientistskitchen.wordpress.com
>>isReferenceFrom
torviewtoronto.com
/2013/05/herbal-remedies-that-we-can-make-at-home.html
themadscientistskitchen.wordpress.com
>>isReferenceFrom
icampinmykitchen.com
/vanilla-pannacotta-with-raspberry-coulis/
themadscientistskitchen.wordpress.com
>>isReferenceFrom
traveltalesfromindia.in
/landscapes-from-jagatsukh-himachal-pradesh/
1
2
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text