Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "techtidbitssms.wordpress.com"
139
Business Relations
134
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 139
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
techtidbitssms.wordpress.com
>>isReferenceFrom
iplantes.com
/2014/02/08/ipad-as-dyslexiatech-part-2/
opencolleges.edu.au
>>isReferenceFrom
techtidbitssms.wordpress.com
/2013/08/11/45-design-thinking-resources-for-educators/
teachhub.com
>>isReferenceFrom
techtidbitssms.wordpress.com
/2013/07/20/why-every-teacher-should-join-twitter/
hollyclark.org
>>isReferenceFrom
techtidbitssms.wordpress.com
/2013/12/01/great-classroom-specific-chrome-extensions/
windoweyesforoffice.com
>>isReferenceFrom
techtidbitssms.wordpress.com
/2014/02/03/window-eyes-screen-reader-free-offer-for-users-of-microsoft-office-blind-low-visionprint-disabled/
justonesandzeros.org
>>isReferenceFrom
techtidbitssms.wordpress.com
/2014/03/08/crank-up-your-reading-speed-with-these-online-mobile-tools/
iplantes.com
>>isReferenceFrom
techtidbitssms.wordpress.com
/2014/02/25/ipad-as-dyslexiatech-part-2/
usergeneratededucation.wordpress.com
>>isReferenceFrom
techtidbitssms.wordpress.com
/2014/03/28/teaching-ethics-in-the-age-of-technology/
citethisforme.com
>>isReferenceFrom
techtidbitssms.wordpress.com
/2014/04/20/cite-this-for-me-automatic-bibliography-generator/
edtechreview.in
>>isReferenceFrom
techtidbitssms.wordpress.com
/2014/05/08/tips-for-using-social-media-in-the-classroom-edtechreview-etr/
unity.net.au
>>isReferenceFrom
techtidbitssms.wordpress.com
/2013/07/07/at-the-padagogy-wheel-core-immersive-learning-targets-engagement/
info.shiftelearning.com
>>isReferenceFrom
techtidbitssms.wordpress.com
/2013/12/28/8-keys-to-the-mindset-of-a-successful-elearning-professional/
theatlantic.com
>>isReferenceFrom
techtidbitssms.wordpress.com
/2013/12/06/why-are-glasses-perceived-differently-than-hearing-aids/
redtreegear.com
>>isReferenceFrom
techtidbitssms.wordpress.com
/2014/02/03/tactype-touch-type-on-your-ipad-keyboard/
teach4theheart.com
>>isReferenceFrom
techtidbitssms.wordpress.com
/2014/09/01/50-best-websites-for-teachers/
abc.net.au
>>isReferenceFrom
techtidbitssms.wordpress.com
/2014/08/22/technology-transforms-lives-for-people-with-a-disability/
bdmtech.blogspot.fr
>>isReferenceFrom
techtidbitssms.wordpress.com
/2014/08/31/assistive-technology-blog-back-to-school-guide-for-dyslexic-students-apps-and-more-repost/
macworld.com
>>isReferenceFrom
techtidbitssms.wordpress.com
/2013/08/04/apple-oks-pre-teen-itunes-accounts-upon-school-request-macworld/
catlintucker.com
>>isReferenceFrom
techtidbitssms.wordpress.com
/2013/07/22/using-voice-comments-with-google-docs-for-end-of-the-year-projects/
askteacherz.com
>>isReferenceFrom
techtidbitssms.wordpress.com
/2014/05/08/appz/
1
2
3
...
7
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text