Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "startmashreq.com"
172
Business Relations
172
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 172
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
startmashreq.com
>>isReferenceFrom
erc-jordan.org
/listing/flat6labs/startmashreq/
startmashreq.com
>>isReferenceFrom
irc-jordan.com
/lists/page/4/
timedoctor.com
>>isReferenceFrom
startmashreq.com
/مقالات/استراتيجية-النقل-إلى-الخارج-offshoring-تمكين-الشركات-الناشئة-في-الأردن-والعراق-ولبنان-للانطلاق-عالميًا
satelliteoffice.com
>>isReferenceFrom
startmashreq.com
/مقالات/استراتيجية-النقل-إلى-الخارج-offshoring-تمكين-الشركات-الناشئة-في-الأردن-والعراق-ولبنان-للانطلاق-عالميًا
rawabet.org
>>isReferenceFrom
startmashreq.com
/مقالات/5-منصات-وبرامج-تأهيلية-للاجئين-في-مجال-ريادة-الأعمال
unhcr.org
>>isReferenceFrom
startmashreq.com
/مقالات/5-منصات-وبرامج-تأهيلية-للاجئين-في-مجال-ريادة-الأعمال
truescho.com
>>isReferenceFrom
startmashreq.com
/مقالات/5-منصات-وبرامج-تأهيلية-للاجئين-في-مجال-ريادة-الأعمال
re-coded.com
>>isReferenceFrom
startmashreq.com
/مقالات/5-منصات-وبرامج-تأهيلية-للاجئين-في-مجال-ريادة-الأعمال
fourweekmba.com
>>isReferenceFrom
startmashreq.com
/مقالات/لرواد-الأعمال-كيفية-تحليل-السوق-market-analysis-قبل-بدء-مشروعك-الريادي
pestleanalysis.com
>>isReferenceFrom
startmashreq.com
/مقالات/لرواد-الأعمال-كيفية-تحليل-السوق-market-analysis-قبل-بدء-مشروعك-الريادي
aicpa-cima.com
>>isReferenceFrom
startmashreq.com
/مقالات/لرواد-الأعمال-كيفية-تحليل-السوق-market-analysis-قبل-بدء-مشروعك-الريادي
pages.uoregon.edu
>>isReferenceFrom
startmashreq.com
/مقالات/لرواد-الأعمال-كيفية-تحليل-السوق-market-analysis-قبل-بدء-مشروعك-الريادي
supplychaindigital.com
>>isReferenceFrom
startmashreq.com
/مقالات/القيادة-المتجددة-regenerative-leadership-كيف-تحدث-فرقًا-في-عالم-ريادة-الأعمال
hbs.edu
>>isReferenceFrom
startmashreq.com
/مقالات/القيادة-المتجددة-regenerative-leadership-كيف-تحدث-فرقًا-في-عالم-ريادة-الأعمال
natureiraq.org
>>isReferenceFrom
startmashreq.com
/مقالات/القيادة-المتجددة-regenerative-leadership-كيف-تحدث-فرقًا-في-عالم-ريادة-الأعمال
belfasttelegraph.co.uk
>>isReferenceFrom
startmashreq.com
/مقالات/القيادة-المتجددة-regenerative-leadership-كيف-تحدث-فرقًا-في-عالم-ريادة-الأعمال
benjerry.co.uk
>>isReferenceFrom
startmashreq.com
/مقالات/القيادة-المتجددة-regenerative-leadership-كيف-تحدث-فرقًا-في-عالم-ريادة-الأعمال
eu.patagonia.com
>>isReferenceFrom
startmashreq.com
/مقالات/القيادة-المتجددة-regenerative-leadership-كيف-تحدث-فرقًا-في-عالم-ريادة-الأعمال
csrwire.com
>>isReferenceFrom
startmashreq.com
/مقالات/القيادة-المتجددة-regenerative-leadership-كيف-تحدث-فرقًا-في-عالم-ريادة-الأعمال
press.farm
>>isReferenceFrom
startmashreq.com
/مقالات/رحلة-البحث-عن-شريك-مؤسس-دليل-اختيار-شريك-مناسب-في-الشركات-الناشئة
1
2
3
...
9
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text