Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "simonaubury.substack.com"
83
Business Relations
84
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 83
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
docs.ksqldb.io
>>isReferenceFrom
simonaubury.substack.com
/p/cleaning-messy-sensor-data-in-kafka-with-ksqldb-6607ca016207
cdn-images-1.medium.com
>>isReferenceFrom
simonaubury.substack.com
/p/cleaning-messy-sensor-data-in-kafka-with-ksqldb-6607ca016207
cat-predict-app.herokuapp.com
>>isReferenceFrom
simonaubury.substack.com
/p/can-ml-predict-where-my-cat-is-now-part-2-7efaec267339
docs.streamlit.io
>>isReferenceFrom
simonaubury.substack.com
/p/can-ml-predict-where-my-cat-is-now-part-2-7efaec267339
getdbt.com
>>isReferenceFrom
simonaubury.substack.com
/p/can-ml-predict-where-my-cat-is-now-part-2-7efaec267339
simon-aubury.medium.com
>>isReferenceFrom
simonaubury.substack.com
/p/can-ml-predict-where-my-cat-is-now-part-1-cfb194b51aab
tasmota.github.io
>>isReferenceFrom
simonaubury.substack.com
/p/can-ml-predict-where-my-cat-is-now-part-1-cfb194b51aab
xiaomiproducts.nl
>>isReferenceFrom
simonaubury.substack.com
/p/can-ml-predict-where-my-cat-is-now-part-1-cfb194b51aab
espresense.com
>>isReferenceFrom
simonaubury.substack.com
/p/can-ml-predict-where-my-cat-is-now-part-1-cfb194b51aab
thetileapp.com
>>isReferenceFrom
simonaubury.substack.com
/p/can-ml-predict-where-my-cat-is-now-part-1-cfb194b51aab
core.telegram.org
>>isReferenceFrom
simonaubury.substack.com
/p/real-time-wildlife-monitoring-with-apache-kafka-f95beb435e2b
dev.to
>>isReferenceFrom
simonaubury.substack.com
/p/real-time-wildlife-monitoring-with-apache-kafka-f95beb435e2b
ksqldb.io
>>isReferenceFrom
simonaubury.substack.com
/p/real-time-wildlife-monitoring-with-apache-kafka-f95beb435e2b
confluent.io
>>isReferenceFrom
simonaubury.substack.com
/p/real-time-wildlife-monitoring-with-apache-kafka-f95beb435e2b
data-folks.masto.host
>>isReferenceFrom
simonaubury.substack.com
/p/mastodon-usage-counting-toots-with-kafka-duckdb-seaborn-42215c9488ac
bleepingcomputer.com
>>isReferenceFrom
simonaubury.substack.com
/p/mastodon-usage-counting-toots-with-kafka-duckdb-seaborn-42215c9488ac
matplotlib.org
>>isReferenceFrom
simonaubury.substack.com
/p/mastodon-usage-counting-toots-with-kafka-duckdb-seaborn-42215c9488ac
datacamp.com
>>isReferenceFrom
simonaubury.substack.com
/p/mastodon-usage-counting-toots-with-kafka-duckdb-seaborn-42215c9488ac
commons.wikimedia.org
>>isReferenceFrom
simonaubury.substack.com
/p/mastodon-usage-counting-toots-with-kafka-duckdb-seaborn-42215c9488ac
min.io
>>isReferenceFrom
simonaubury.substack.com
/p/mastodon-usage-counting-toots-with-kafka-duckdb-seaborn-42215c9488ac
1
2
3
...
5
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text