Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "saravanderwerfdotcom.wordpress.com"
260
Business Relations
260
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 260
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
regaly-metalowe.pl
>>isReferenceFrom
saravanderwerfdotcom.wordpress.com
/2016/06/24/the-pursuit-of-100-practical-ideas-for-engaging-students/aa-come-to-me/
stream.nbcolympics.com
>>isReferenceFrom
saravanderwerfdotcom.wordpress.com
/2016/08/03/the-olympics-race-walking-tips-on-redesigning-a-lesson-part-2-of-2/
all-athletics.com
>>isReferenceFrom
saravanderwerfdotcom.wordpress.com
/2016/08/03/the-olympics-race-walking-tips-on-redesigning-a-lesson-part-2-of-2/
teamusa.org
>>isReferenceFrom
saravanderwerfdotcom.wordpress.com
/2016/08/03/the-olympics-race-walking-tips-on-redesigning-a-lesson-part-2-of-2/
rio2016.com
>>isReferenceFrom
saravanderwerfdotcom.wordpress.com
/2016/08/03/the-olympics-race-walking-tips-on-redesigning-a-lesson-part-2-of-2/
hoylosangeles.com
>>isReferenceFrom
saravanderwerfdotcom.wordpress.com
/2016/08/03/the-olympics-race-walking-tips-on-redesigning-a-lesson-part-2-of-2/
databaseolympics.com
>>isReferenceFrom
saravanderwerfdotcom.wordpress.com
/2016/08/03/the-olympics-race-walking-tips-on-redesigning-a-lesson-part-2-of-2/
ordean-east.isd709.org
>>isReferenceFrom
saravanderwerfdotcom.wordpress.com
/2015/11/18/about/
mctm.org
>>isReferenceFrom
saravanderwerfdotcom.wordpress.com
/2015/11/18/about/
htwins.net
>>isReferenceFrom
saravanderwerfdotcom.wordpress.com
/2015/11/18/quick-thoughtsexponents/
dailymotion.com
>>isReferenceFrom
saravanderwerfdotcom.wordpress.com
/2015/11/18/quick-thoughtsexponents/
reasonandwonder.com
>>isReferenceFrom
saravanderwerfdotcom.wordpress.com
/2015/11/18/quick-thoughtsexponents/
mathcurmudgeon.blogspot.com
>>isReferenceFrom
saravanderwerfdotcom.wordpress.com
/2015/11/30/i-saw-this-and-thought-of-you/
minnesota.cbslocal.com
>>isReferenceFrom
saravanderwerfdotcom.wordpress.com
/2015/11/30/i-saw-this-and-thought-of-you/
theresajrios.skyrock.com
>>isReferenceFrom
saravanderwerfdotcom.wordpress.com
/2015/11/22/elevator-message-memorizing-facts/
mathmunch.org
>>isReferenceFrom
saravanderwerfdotcom.wordpress.com
/2015/11/22/elevator-message-memorizing-facts/
ichoosemath.com
>>isReferenceFrom
saravanderwerfdotcom.wordpress.com
/2015/11/22/elevator-message-memorizing-facts/
mathycathy.com
>>isReferenceFrom
saravanderwerfdotcom.wordpress.com
/2015/12/07/100-numbers-to-get-students-talking/
whenmathhappens.com
>>isReferenceFrom
saravanderwerfdotcom.wordpress.com
/2015/12/07/100-numbers-to-get-students-talking/
thomgibson.com
>>isReferenceFrom
saravanderwerfdotcom.wordpress.com
/2015/12/07/100-numbers-to-get-students-talking/
1
2
3
...
13
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text