Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "proiectromania.wordpress.com"
527
Business Relations
518
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 527
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
proiectromania.wordpress.com
>>isReferenceFrom
expertlegislatiamuncii.wordpress.com
/
proiectromania.wordpress.com
>>isReferenceFrom
autovindecarea.blogspot.com
/2014/01/
proiectromania.wordpress.com
>>isReferenceFrom
irivatar.wordpress.com
/agregatoare/page/3/
proiectromania.wordpress.com
>>isReferenceFrom
integralistul.wordpress.com
/2013/12/
proiectromania.wordpress.com
>>isReferenceFrom
loreleimihalcea.wordpress.com
/2012/01/19/peste-70-000-de-romani-ii-cer-demisia-lui-traian-basescu/
proiectromania.wordpress.com
>>isReferenceFrom
salwatiromania.wordpress.com
/category/diverse/
proiectromania.wordpress.com
>>isReferenceFrom
valter-cojman.blogspot.com
/2012/09/
proiectromania.wordpress.com
>>isReferenceFrom
romania2014.wordpress.com
/page/3/
proiectromania.wordpress.com
>>isReferenceFrom
alexandrupetria.wordpress.com
/2013/09/03/nu-sunt-tampit-tu-esti/
proiectromania.wordpress.com
>>isReferenceFrom
politichii.ro
/3453/destine-paralele/
proiectromania.wordpress.com
>>isReferenceFrom
2blackjack1.wordpress.com
/
proiectromania.wordpress.com
>>isReferenceFrom
controversa.blogspot.com
/2013/09/schimba-romania-controversaexclusiv-3.html
proiectromania.wordpress.com
>>isReferenceFrom
pavlicenco.md
/2013/12/25/mesajul-videoclip-al-majestatii-sale-regele-mihai-i-pentru-craciun-si-anul-nou/
matousec.com
>>isReferenceFrom
proiectromania.wordpress.com
/2012/01/30/secretul-antivirusului-tau-stiai-ca-poate-fi-complet-gratuit-si-legal-afla-cum-gata-cu-piratatul/
comodo.com
>>isReferenceFrom
proiectromania.wordpress.com
/2012/01/30/secretul-antivirusului-tau-stiai-ca-poate-fi-complet-gratuit-si-legal-afla-cum-gata-cu-piratatul/
bestaffordabletraffic.blogspot.com
>>isReferenceFrom
proiectromania.wordpress.com
/2012/01/30/secretul-antivirusului-tau-stiai-ca-poate-fi-complet-gratuit-si-legal-afla-cum-gata-cu-piratatul/
zillya.com
>>isReferenceFrom
proiectromania.wordpress.com
/2012/01/30/secretul-antivirusului-tau-stiai-ca-poate-fi-complet-gratuit-si-legal-afla-cum-gata-cu-piratatul/
buy-download.norton.com
>>isReferenceFrom
proiectromania.wordpress.com
/2012/01/30/secretul-antivirusului-tau-stiai-ca-poate-fi-complet-gratuit-si-legal-afla-cum-gata-cu-piratatul/
home.mcafee.com
>>isReferenceFrom
proiectromania.wordpress.com
/2012/01/30/secretul-antivirusului-tau-stiai-ca-poate-fi-complet-gratuit-si-legal-afla-cum-gata-cu-piratatul/
dw.com.com
>>isReferenceFrom
proiectromania.wordpress.com
/2012/01/30/secretul-antivirusului-tau-stiai-ca-poate-fi-complet-gratuit-si-legal-afla-cum-gata-cu-piratatul/
1
2
3
...
27
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text