Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "philaprint.wordpress.com"
233
Business Relations
232
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 233
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
philaprint.wordpress.com
>>isReferenceFrom
bluemooncameracodex.com
/inspiration/photographers-of-color
philaprint.wordpress.com
>>isReferenceFrom
platformcentre.org
/reading-room
museandwords.com
>>isReferenceFrom
philaprint.wordpress.com
/2016/10/01/cannibal-by-safiya-sinclair/
csmonitor.com
>>isReferenceFrom
philaprint.wordpress.com
/2016/10/08/book-review-homegoing-by-yaa-gyasi/
thisamericanlife.org
>>isReferenceFrom
philaprint.wordpress.com
/2016/10/08/book-review-homegoing-by-yaa-gyasi/
gawker.com
>>isReferenceFrom
philaprint.wordpress.com
/2016/10/17/a-reading-of-a-seat-at-the-table-as-a-revival-for-black-millennials/
solangeknowles.bandcamp.com
>>isReferenceFrom
philaprint.wordpress.com
/2016/10/17/a-reading-of-a-seat-at-the-table-as-a-revival-for-black-millennials/
dismagazine.com
>>isReferenceFrom
philaprint.wordpress.com
/2016/12/06/the-limits-of-empathy-why-the-burden-of-empathy-shouldnt-rest-on-the-oppressed/
nymag.com
>>isReferenceFrom
philaprint.wordpress.com
/2016/12/06/the-limits-of-empathy-why-the-burden-of-empathy-shouldnt-rest-on-the-oppressed/
jbhe.com
>>isReferenceFrom
philaprint.wordpress.com
/2016/11/28/revisiting-isaac-hayes-black-moses/
pbs.org
>>isReferenceFrom
philaprint.wordpress.com
/2016/11/28/revisiting-isaac-hayes-black-moses/
thegrio.com
>>isReferenceFrom
philaprint.wordpress.com
/2016/11/28/revisiting-isaac-hayes-black-moses/
word.emerson.edu
>>isReferenceFrom
philaprint.wordpress.com
/2017/03/02/give-much-respect-due-how-female-rappers-inspire-black-queer-boys/
afropunk.com
>>isReferenceFrom
philaprint.wordpress.com
/2017/03/02/give-much-respect-due-how-female-rappers-inspire-black-queer-boys/
Www.youtu.be
>>isReferenceFrom
philaprint.wordpress.com
/2017/01/27/fences-a-memoriam-for-our-brother-and-master-playwright-august-wilson/
obensonreport.blogspot.com
>>isReferenceFrom
philaprint.wordpress.com
/2017/01/27/fences-a-memoriam-for-our-brother-and-master-playwright-august-wilson/
olneypianolesson.wordpress.com
>>isReferenceFrom
philaprint.wordpress.com
/2017/01/27/fences-a-memoriam-for-our-brother-and-master-playwright-august-wilson/
genius.com
>>isReferenceFrom
philaprint.wordpress.com
/2016/12/19/black-boys-are-blonde-in-the-moonlight/
itunes.apple.com
>>isReferenceFrom
philaprint.wordpress.com
/2016/12/19/black-boys-are-blonde-in-the-moonlight/
reignofapril.com
>>isReferenceFrom
philaprint.wordpress.com
/2016/12/30/to-serve-celebrity-lee-daniels-and-a-possible-paris-is-burning-remake/
1
2
3
...
12
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text