Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "opmanning.wordpress.com"
540
Business Relations
516
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 540
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
opmanning.wordpress.com
>>isReferenceFrom
humanrightsinvestigations.wordpress.com
/2013/03/16/whistleblowers-public-servic/
opmanning.wordpress.com
>>isReferenceFrom
orwellsavenger.wordpress.com
/2012/10/25/how-to-disappear-completely-lessons-from-the-antiwar-left-pt-3/
opmanning.wordpress.com
>>isReferenceFrom
anoncorpwatch.wordpress.com
/
opmanning.wordpress.com
>>isReferenceFrom
ukfriendsofbradleymanning.wordpress.com
/events/
opmanning.wordpress.com
>>isReferenceFrom
kulturcritic.wordpress.com
/posts/songs-of-innocence-the-end-of-the-world/
opmanning.wordpress.com
>>isReferenceFrom
igotsomethin.wordpress.com
/2012/12/31/goodbye-2012/
opmanning.wordpress.com
>>isReferenceFrom
soulsecretservice.wordpress.com
/2013/04/09/petition-for-media-access-to-bradley-mannings-trial/
opmanning.wordpress.com
>>isReferenceFrom
vamadevananda.wordpress.com
/2012/12/14/journal-bradley-manning-speaks/
opmanning.wordpress.com
>>isReferenceFrom
nighbee.wordpress.com
/2013/06/
opmanning.wordpress.com
>>isReferenceFrom
vfpcorvallis.wordpress.com
/2013/04/09/bradley-manning-robust-support-in-u/
opmanning.wordpress.com
>>isReferenceFrom
alwaysaskfirst.wordpress.com
/tag/the-truth/
opmanning.wordpress.com
>>isReferenceFrom
aliqapoo.com
/2013/03/09/this-is-possibly-one-of-the-more-significant-documents-of-our-time-removing-the-fog-of-war-and-revealing-the-true-nature-of-twenty-first-century-asymmetric-warfare-have-a-good-day/
opmanning.wordpress.com
>>isReferenceFrom
thatcheroftheleft.wordpress.com
/2013/06/01/wikileaks-whistleblower-bradley-mannings-case-finally-comes-to-trial-on-monday-3-june/
opmanning.wordpress.com
>>isReferenceFrom
thisnthatn.wordpress.com
/2012/10/25/wikileaks-founder-julian-assange-leaked-documents-detailing-u-s-military-detention-policies-in-camps/
opmanning.wordpress.com
>>isReferenceFrom
hellenjc.wordpress.com
/2013/02/23/1000-days-without-trial-americas-shame/
opmanning.wordpress.com
>>isReferenceFrom
netsamenwerken.wordpress.com
/about-2/
opmanning.wordpress.com
>>isReferenceFrom
brooklynculturejammers.com
/2013/08/
opmanning.wordpress.com
>>isReferenceFrom
bristolagainstarmstrade.wordpress.com
/2012/12/02/exposing-war-crimes-is-not-a-crime-bradley-manning-pretrial-update/
opmanning.wordpress.com
>>isReferenceFrom
antidem.wordpress.com
/2013/02/16/the-military-does-not-defend-my-freedoms/
opmanning.wordpress.com
>>isReferenceFrom
buijsadvies.nl
/destroying-the-new-world-order/american-samizdat-the-real-fucking-news/
1
2
3
...
27
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text