Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "nticweb.com"
544
Business Relations
544
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 544
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
nticweb.com
>>isReferenceFrom
dz-algerie.info
/economie/
nticweb.com
>>isReferenceFrom
jamaissansmacravate.fr
/et-si-vous-vous-mettiez-a-le-sport/
nticweb.com
>>isReferenceFrom
webjet.wordpress.com
/
nticweb.com
>>isReferenceFrom
jazairhope.org
/fr/idoom-fibre-100-000-foyers-raccordes-a-la-fibre-optique-depuis-le-debut-de-2022/
nticweb.com
>>isReferenceFrom
chemseddine.over-blog.com
/article-pour-en-finir-avec-le-feuilleton-de-la-3g-l-addiction-vers-les-soporifiques-inutiles-117498020.html
nticweb.com
>>isReferenceFrom
kepler-technologies.com
/premiere-edition-un-pari-reussi-kepler-technologies-co-organise-la-premiere-edition-du-agiletour2017/
nticweb.com
>>isReferenceFrom
d-zentreprises.over-blog.com
/article-nedjma-vous-permet-de-bloquer-les-appels-indesirables-113467687.html
nticweb.com
>>isReferenceFrom
econnexion.net
/configurer-une-nouvelle-wifi/
nticweb.com
>>isReferenceFrom
cybercriminalite.blog
/2013/03/15/cybercriminalite-lusurpation-didentite-sur-internet-prend-de-lampleur-en-algerie/
nticweb.com
>>isReferenceFrom
ciberobs.com
/2022/06/22/le-sommet-africain-de-la-cybersecurite-se-tiendra-les-16-et-17-novembre/
etic-club.com
>>isReferenceFrom
nticweb.com
/it/6583-le-startup-pirates-debarque-a-alger.html
ooredoohand.ospace.dz
>>isReferenceFrom
nticweb.com
/mobile/8095-ooredoo-suivre-les-championnats-du-monde-de-handball-et-la-can-2015-sur-son-smartphone.html
ooredoofoot.ospace.dz
>>isReferenceFrom
nticweb.com
/mobile/8095-ooredoo-suivre-les-championnats-du-monde-de-handball-et-la-can-2015-sur-son-smartphone.html
ospace.dz
>>isReferenceFrom
nticweb.com
/mobile/8095-ooredoo-suivre-les-championnats-du-monde-de-handball-et-la-can-2015-sur-son-smartphone.html
businessmobile.fr
>>isReferenceFrom
nticweb.com
/mobile/6822-lg-prepare-sa-reponse-au-galaxy-s3.html
openstreetmap.fr
>>isReferenceFrom
nticweb.com
/telecom/7590-rédacteur-n-tic-du-mois-la-navigation-par-gps-en-algérie,-c’est-possible-et-ça-ne-coûte-pas-grand-chose.html
ulanta.com
>>isReferenceFrom
nticweb.com
/mobile/8754-applications-du-mois-le-plein-d’applications-avec-notre-sélection-du-mois.html
android-mt.com
>>isReferenceFrom
nticweb.com
/mobile/8837-applications-du-mois-le-top-5-des-applications-qu-il-vous-faut.html
toshl.com
>>isReferenceFrom
nticweb.com
/mobile/8837-applications-du-mois-le-top-5-des-applications-qu-il-vous-faut.html
products.office.com
>>isReferenceFrom
nticweb.com
/mobile/8837-applications-du-mois-le-top-5-des-applications-qu-il-vous-faut.html
1
2
3
...
28
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text