Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "misawatruth.wordpress.com"
264
Business Relations
262
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 264
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
hallolinden.de
>>isReferenceFrom
misawatruth.wordpress.com
/2011/06/14/14-06-2011-vortrag-zum-thema-wahhabiten-und-salafisten/
habercedid.com
>>isReferenceFrom
misawatruth.wordpress.com
/2015/09/13/13-09-2015-sirinlerdeki-gizli-mesajlari-goerduenuez-mue-haber-cedid/
nuralemi.com
>>isReferenceFrom
misawatruth.wordpress.com
/2012/08/22/22-08-2012-bediuzzaman´in-kurdistan-hakkinda-fikirleri/
kompott.org
>>isReferenceFrom
misawatruth.wordpress.com
/2015/01/20/20-01-2015-10-000-menschen-fur-ein-buntes-und-weltoffenes-bielefeld/
gueterslohtv.de
>>isReferenceFrom
misawatruth.wordpress.com
/2017/02/15/15-02-2017-ehrenamtliche-stark-und-sicher-machen/
guetsel.de
>>isReferenceFrom
misawatruth.wordpress.com
/2017/02/15/15-02-2017-ehrenamtliche-stark-und-sicher-machen/
buergerkolleg-guetersloh.de.
>>isReferenceFrom
misawatruth.wordpress.com
/2017/02/15/15-02-2017-ehrenamtliche-stark-und-sicher-machen/
habered.com
>>isReferenceFrom
misawatruth.wordpress.com
/2014/09/13/12-09-2014-ozoguz-dernek-temsilcileriyle-gorustu/
4haber.com
>>isReferenceFrom
misawatruth.wordpress.com
/2014/09/13/12-09-2014-ozoguz-dernek-temsilcileriyle-gorustu/
medya365.com
>>isReferenceFrom
misawatruth.wordpress.com
/2014/09/13/12-09-2014-ozoguz-dernek-temsilcileriyle-gorustu/
malatyaguncel.com
>>isReferenceFrom
misawatruth.wordpress.com
/2014/09/13/12-09-2014-ozoguz-dernek-temsilcileriyle-gorustu/
haberlersondakika.gen.tr
>>isReferenceFrom
misawatruth.wordpress.com
/2014/09/13/12-09-2014-ozoguz-dernek-temsilcileriyle-gorustu/
trtturk.com
>>isReferenceFrom
misawatruth.wordpress.com
/2014/09/13/12-09-2014-ozoguz-dernek-temsilcileriyle-gorustu/
aa.com.tr
>>isReferenceFrom
misawatruth.wordpress.com
/2014/09/13/12-09-2014-ozoguz-dernek-temsilcileriyle-gorustu/
nwzonline.de
>>isReferenceFrom
misawatruth.wordpress.com
/2011/11/04/04-11-2011-jugendliche-vor-extremisten-schutzen-symposium-diskussion-uber-islamismus/
tesbitler.com
>>isReferenceFrom
misawatruth.wordpress.com
/2011/11/11/11-11-2011-bediuzzamanin-kurtlere-turklerle-ittifak-edin-cagrisi/
haberport.com
>>isReferenceFrom
misawatruth.wordpress.com
/2015/11/12/12-11-2015-kumarhanelerin-yuezde-80i-kapatilacak/
kreis-guetersloh.de
>>isReferenceFrom
misawatruth.wordpress.com
/2021/09/14/14-09-2021-brucken-zu-migranten-bauen-ki-bruckenbauer/
bento.de
>>isReferenceFrom
misawatruth.wordpress.com
/2018/03/20/20-03-2018-warum-habt-ihr-deutschen-keine-trennwaende-in-den-pissoirs/
integration-mitmachen.de
>>isReferenceFrom
misawatruth.wordpress.com
/2018/03/23/23-03-2018-moneygram-unterstuetzt-integrationsprojekte-ramadan-event/
1
2
3
...
14
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text