Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "leroymoore.wordpress.com"
431
Business Relations
426
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 431
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
gui.afsc.org
>>isReferenceFrom
leroymoore.wordpress.com
/2016/10/page/3/
nukestrat.com
>>isReferenceFrom
leroymoore.wordpress.com
/2017/04/page/3/
trumanlibrary.org
>>isReferenceFrom
leroymoore.wordpress.com
/2017/04/page/3/
buechel-atombombenfrei.jimdo.com
>>isReferenceFrom
leroymoore.wordpress.com
/2017/07/page/3/
rockyflatssettlement.com
>>isReferenceFrom
leroymoore.wordpress.com
/2016/05/20/375-million-settlement-reached-in-homeowner-lawsuit-against-rocky-flats/
4questionsblog.wordpress.com
>>isReferenceFrom
leroymoore.wordpress.com
/2010/06/15/a-dozen-reasons-why-the-rocky-flats-national-wildlife-refuge-should-remain-closed-to-the-public/
apsnynews.tk
>>isReferenceFrom
leroymoore.wordpress.com
/2011/01/16/fact-sheet-risk-from-plutonium-in-the-environment-at-rocky-flats/
cointalk.com
>>isReferenceFrom
leroymoore.wordpress.com
/2011/01/16/fact-sheet-risk-from-plutonium-in-the-environment-at-rocky-flats/
nrc.gov
>>isReferenceFrom
leroymoore.wordpress.com
/2011/01/16/fact-sheet-risk-from-plutonium-in-the-environment-at-rocky-flats/
docs.wixstatic.com
>>isReferenceFrom
leroymoore.wordpress.com
/2012/04/25/should-we-live-near-rocky-flats-a-question-from-out-of-the-blue/
kristeniversen.com
>>isReferenceFrom
leroymoore.wordpress.com
/2012/04/25/should-we-live-near-rocky-flats-a-question-from-out-of-the-blue/
gravatar.com
>>isReferenceFrom
leroymoore.wordpress.com
/2012/04/25/should-we-live-near-rocky-flats-a-question-from-out-of-the-blue/
bookclubclassics.com
>>isReferenceFrom
leroymoore.wordpress.com
/2012/04/25/should-we-live-near-rocky-flats-a-question-from-out-of-the-blue/
jeffgipe.com
>>isReferenceFrom
leroymoore.wordpress.com
/2013/06/23/colorados-permissive-standard-for-plutonium-in-soil/
kjmmyblog.wordpress.com
>>isReferenceFrom
leroymoore.wordpress.com
/2013/06/23/colorados-permissive-standard-for-plutonium-in-soil/
jkmhoffmandotcom.wordpress.com
>>isReferenceFrom
leroymoore.wordpress.com
/2014/08/22/rocky-flats-plutonium-in-the-gonads-samples-collected-but-never-analyzed/
gaiagazette.com
>>isReferenceFrom
leroymoore.wordpress.com
/2014/08/24/a-little-humor-about-the-gonads-samples-that-were-never-studied-see-my-blog-entry-of-august-21-2014/
2018arth4929.wordpress.com
>>isReferenceFrom
leroymoore.wordpress.com
/2015/10/20/horse-sense-about-jeff-gipes-cold-war-horse/
ipsnews.net
>>isReferenceFrom
leroymoore.wordpress.com
/2016/06/page/2/
peacevoice.info
>>isReferenceFrom
leroymoore.wordpress.com
/2016/06/page/2/
1
2
3
...
22
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text