Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "justehistoiredegouter.blogspot.com"
505
Business Relations
507
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 505
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
google.com
>>isReferenceFrom
justehistoiredegouter.blogspot.com
/2014/09/gateau-magique-la-vanille-fruits-rouges.html
spanishclub.blog
>>isReferenceFrom
justehistoiredegouter.blogspot.com
/2010/12/carpaccio-et-tartare-de-st-jacques-la.html
cleacuisine.fr
>>isReferenceFrom
justehistoiredegouter.blogspot.com
/2011/03/gateau-leger-au-fromage-blanc-0.html
chesapeake.over-blog.com
>>isReferenceFrom
justehistoiredegouter.blogspot.com
/2011/06/un-stylish-blogger-award-merci.html
paprikas.fr
>>isReferenceFrom
justehistoiredegouter.blogspot.com
/2011/06/un-stylish-blogger-award-merci.html
mamiecaillou.com
>>isReferenceFrom
justehistoiredegouter.blogspot.com
/2011/06/un-stylish-blogger-award-merci.html
veryeasykitchen.blogspot.com
>>isReferenceFrom
justehistoiredegouter.blogspot.com
/2011/08/un-kreativ-blogger-award.html
pralinettes.com
>>isReferenceFrom
justehistoiredegouter.blogspot.com
/2011/08/un-kreativ-blogger-award.html
delice-yeux.over-blog.com
>>isReferenceFrom
justehistoiredegouter.blogspot.com
/2011/08/un-kreativ-blogger-award.html
melaniecuisine.alwaysdata.net
>>isReferenceFrom
justehistoiredegouter.blogspot.com
/2011/08/un-kreativ-blogger-award.html
audalacuisine.com
>>isReferenceFrom
justehistoiredegouter.blogspot.com
/2011/09/panna-cotta-la-creme-coulis-aux-fraises.html
sucreetchocolat.fr
>>isReferenceFrom
justehistoiredegouter.blogspot.com
/2011/09/panna-cotta-la-creme-coulis-aux-fraises.html
buyukbashayvancilik.com.tr
>>isReferenceFrom
justehistoiredegouter.blogspot.com
/2011/09/tartelettes-amandine-aux-fruits-rouges.html
yogavemeditasyon.com.tr
>>isReferenceFrom
justehistoiredegouter.blogspot.com
/2011/09/tartelettes-amandine-aux-fruits-rouges.html
bilgiyakicisi.com.tr
>>isReferenceFrom
justehistoiredegouter.blogspot.com
/2011/09/tartelettes-amandine-aux-fruits-rouges.html
carmen-cuisine.com
>>isReferenceFrom
justehistoiredegouter.blogspot.com
/2011/10/tag-me-ime-famous-kreativ-blogger-award.html
delicieusementsimple.blogspot.com
>>isReferenceFrom
justehistoiredegouter.blogspot.com
/2011/10/tag-me-ime-famous-kreativ-blogger-award.html
cakesinthecity.blogspot.com
>>isReferenceFrom
justehistoiredegouter.blogspot.com
/2011/12/petits-gateaux-la-cannelle-sables.html
toutunplat.eu
>>isReferenceFrom
justehistoiredegouter.blogspot.com
/2012/02/financiers-aux-fruits-de-la-passion.html
revedegourmandises.blogspot.fr
>>isReferenceFrom
justehistoiredegouter.blogspot.com
/2012/04/pyramides-marbrees-carambar-pommes.html
1
2
3
...
26
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text