Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "gautiertalksmicrosoft.wordpress.com"
86
Business Relations
85
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 86
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
stackoverflow.com
>>isReferenceFrom
gautiertalksmicrosoft.wordpress.com
/2012/10/14/microsoft-visual-studio-2012-and-platform-choices/
code.google.com
>>isReferenceFrom
gautiertalksmicrosoft.wordpress.com
/2012/10/14/microsoft-visual-studio-2012-and-platform-choices/
play.google.com
>>isReferenceFrom
gautiertalksmicrosoft.wordpress.com
/2012/10/14/microsoft-visual-studio-2012-and-platform-choices/
vmliqg.bay.livefilestore.com
>>isReferenceFrom
gautiertalksmicrosoft.wordpress.com
/2012/10/14/microsoft-visual-studio-2012-and-platform-choices/
dumb.sourceforge.net
>>isReferenceFrom
gautiertalksmicrosoft.wordpress.com
/2012/10/30/allegro-speed-visual-c-2012/
michaelgautier.wordpress.com
>>isReferenceFrom
gautiertalksmicrosoft.wordpress.com
/2012/10/30/allegro-speed-visual-c-2012/
neowin.net
>>isReferenceFrom
gautiertalksmicrosoft.wordpress.com
/2013/08/09/microsoft-aftermarket-for-it-professionals/
itproportal.com
>>isReferenceFrom
gautiertalksmicrosoft.wordpress.com
/2013/08/09/microsoft-aftermarket-for-it-professionals/
news.dice.com
>>isReferenceFrom
gautiertalksmicrosoft.wordpress.com
/2013/08/09/microsoft-aftermarket-for-it-professionals/
windowsitpro.com
>>isReferenceFrom
gautiertalksmicrosoft.wordpress.com
/2013/08/09/microsoft-aftermarket-for-it-professionals/
technologyreview.com
>>isReferenceFrom
gautiertalksmicrosoft.wordpress.com
/2013/08/09/microsoft-aftermarket-for-it-professionals/
npr.org
>>isReferenceFrom
gautiertalksmicrosoft.wordpress.com
/2013/08/09/microsoft-aftermarket-for-it-professionals/
msopentech.com
>>isReferenceFrom
gautiertalksmicrosoft.wordpress.com
/2013/05/31/microsoft-open-source/
khronos.org
>>isReferenceFrom
gautiertalksmicrosoft.wordpress.com
/2013/06/26/new-web-apps-era-microsoft-ie-11-webgl/
chromeexperiments.com
>>isReferenceFrom
gautiertalksmicrosoft.wordpress.com
/2013/06/26/new-web-apps-era-microsoft-ie-11-webgl/
developers.google.com
>>isReferenceFrom
gautiertalksmicrosoft.wordpress.com
/2013/06/26/new-web-apps-era-microsoft-ie-11-webgl/
get.webgl.org
>>isReferenceFrom
gautiertalksmicrosoft.wordpress.com
/2013/06/26/new-web-apps-era-microsoft-ie-11-webgl/
garvis.ca
>>isReferenceFrom
gautiertalksmicrosoft.wordpress.com
/2013/09/25/first-step-to-secure-microsoft-windows/
wmpoweruser.com
>>isReferenceFrom
gautiertalksmicrosoft.wordpress.com
/2013/09/25/first-step-to-secure-microsoft-windows/
securityorb.com
>>isReferenceFrom
gautiertalksmicrosoft.wordpress.com
/2013/09/25/first-step-to-secure-microsoft-windows/
1
2
3
...
5
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text