Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "freetranslation.com"
442
Business Relations
442
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 442
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
freetranslation.com
>>isReferenceFrom
animamrecro.wordpress.com
/2007/05/11/the-fellowship-of-friends-discussion-part-9/
freetranslation.com
>>isReferenceFrom
fmc-tourcoing.org
/new/2012/06/liens-pratiques/
freetranslation.com
>>isReferenceFrom
jwilzewske.blogspot.com
/2008/12/before-we-go-luigi-nono-omissions.html
freetranslation.com
>>isReferenceFrom
micpenpick.wordpress.com
/category/recordings/
freetranslation.com
>>isReferenceFrom
bernadettegardner2.blogspot.com
/2007/03/
freetranslation.com
>>isReferenceFrom
presentzing.blogspot.com
/2010/
freetranslation.com
>>isReferenceFrom
isuckatwritingorg.wordpress.com
/2016/07/01/66-experiments-by-charles-bernstein/
freetranslation.com
>>isReferenceFrom
arablibrariannet.blogspot.com
/2007/03/blog-post_234.html
freetranslation.com
>>isReferenceFrom
fashiondujourdaily.blogspot.com
/2010/06/tombola-time.html
freetranslation.com
>>isReferenceFrom
malvumaldit.wordpress.com
/2008/12/31/does-the-box-fit-in-the-pen/
freetranslation.com
>>isReferenceFrom
examiningthetrinity.blogspot.com
/2009/08/online-bible-tools-and-research-study.html
freetranslation.com
>>isReferenceFrom
homeschool.forumotion.com
/t23-freetranslation
freetranslation.com
>>isReferenceFrom
moving2italy2.blogspot.com
/2006/08/info-about-on-line-translation.html
freetranslation.com
>>isReferenceFrom
mygrassispurple.blogspot.com
/2012/05/how-i-met-your-father.html
freetranslation.com
>>isReferenceFrom
billcork.wordpress.com
/2007/07/04/sanctimonious-xvi-and-the-holy-brotherhood-magpie-xs/
freetranslation.com
>>isReferenceFrom
digitalwriting.pbworks.com
/Translation+Software
freetranslation.com
>>isReferenceFrom
askmrlanguageperson.blogspot.com
/2011/
freetranslation.com
>>isReferenceFrom
lawyerlike.blogspot.com
/2006/11/let-them-eat-blog.html
freetranslation.com
>>isReferenceFrom
ogniquota.it
linksiti.htm
freetranslation.com
>>isReferenceFrom
lavanyadeepak.blogspot.com
/2006/01/
1
2
3
...
23
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text