Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "educezimbra.wordpress.com"
514
Business Relations
511
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 514
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
educezimbra.wordpress.com
>>isReferenceFrom
construcaoredebrasildaconstrucao.wordpress.com
/
educezimbra.wordpress.com
>>isReferenceFrom
paulosisinno.wordpress.com
/2016/11/
educezimbra.wordpress.com
>>isReferenceFrom
filosofia.arcos.org.br
/ser-ou-nao-ser-uma-coisa-em-tempo-de-uberizacao/
iarc.fr
>>isReferenceFrom
educezimbra.wordpress.com
/2015/11/07/glifosato-entre-o-veredito-cientifico-e-os-grandes-interesses-economicos/
paulopes.com.br
>>isReferenceFrom
educezimbra.wordpress.com
/2016/04/11/leis-ajudam-a-combater-o-preconceito-contra-as-benzedeiras/
noticias.ufsc.br
>>isReferenceFrom
educezimbra.wordpress.com
/2016/04/16/universidade-brasileira-forma-sua-primeira-turma-composta-so-por-indios/
conexaolusofona.org
>>isReferenceFrom
educezimbra.wordpress.com
/2016/04/16/universidade-brasileira-forma-sua-primeira-turma-composta-so-por-indios/
fb.me
>>isReferenceFrom
educezimbra.wordpress.com
/2016/04/12/propolis-verde-brasileira-patentes-do-japao/
abelhasemel.com.br
>>isReferenceFrom
educezimbra.wordpress.com
/2016/04/12/propolis-verde-brasileira-patentes-do-japao/
rdnews.com.br
>>isReferenceFrom
educezimbra.wordpress.com
/2016/06/08/ufmt-coloca-raizeiros-benzedeiros-curandeiros-dentro-do-sus/
bvsms.saude.gov.br
>>isReferenceFrom
educezimbra.wordpress.com
/2016/06/08/ufmt-coloca-raizeiros-benzedeiros-curandeiros-dentro-do-sus/
crpsp.org.br
>>isReferenceFrom
educezimbra.wordpress.com
/2016/06/08/ufmt-coloca-raizeiros-benzedeiros-curandeiros-dentro-do-sus/
rosalcomunica.com
>>isReferenceFrom
educezimbra.wordpress.com
/2016/08/10/este-biologo-esta-criando-florestas-de-bolso-em-sao-paulo/
programadeindio.org
>>isReferenceFrom
educezimbra.wordpress.com
/2016/08/16/iniciativa-pioneira-no-radio-brasileiro-programa-de-indio/
jornaldiadia.com.br
>>isReferenceFrom
educezimbra.wordpress.com
/2016/10/05/pesquisa-vai-gerar-metodologia-para-mapear-castanhais-na-amazonia/
embrapa.br
>>isReferenceFrom
educezimbra.wordpress.com
/2016/10/05/pesquisa-vai-gerar-metodologia-para-mapear-castanhais-na-amazonia/
observatoriodaimprensa.com.br
>>isReferenceFrom
educezimbra.wordpress.com
/2016/10/04/o-analfabetismo-ambiental-mata-o-planeta-e-o-jornalismo-cientifico/
tokdehistoria.com.br
>>isReferenceFrom
educezimbra.wordpress.com
/2016/11/04/charles-darwin-escreveu-sobre-a-escravidao-no-brasil/
ifi.unicamp.br
>>isReferenceFrom
educezimbra.wordpress.com
/2016/11/04/charles-darwin-escreveu-sobre-a-escravidao-no-brasil/
50forfreedom.org
>>isReferenceFrom
educezimbra.wordpress.com
/2016/11/04/charles-darwin-escreveu-sobre-a-escravidao-no-brasil/
1
2
3
...
26
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text