Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "developers.paragon-software.com"
617
Business Relations
618
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 617
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
developers.paragon-software.com
>>isReferenceFrom
dcodeddiabetes.com
/eurodiab/
developers.paragon-software.com
>>isReferenceFrom
rotpac.com
/writing-event-descriptions/
developers.paragon-software.com
>>isReferenceFrom
stichting-theodewit.nl
/2015/12/01/nieuwsbrief-december-2015/
developers.paragon-software.com
>>isReferenceFrom
eficazpropertiesltd.com
/5-reasons-why-investing-in-luxury-real-estate-in-lagos-is-a-smart-move/
developers.paragon-software.com
>>isReferenceFrom
reidvjtc085308.full-design.com
/666j-vip-2026-slot-online-resmi-dengan-bonus-rp6-66-juta-83170406
developers.paragon-software.com
>>isReferenceFrom
khuynmigo8856678.ampblogs.com
/yy123-platform-olahraga-digital-dengan-bonus-123k-terpercaya-77463180
developers.paragon-software.com
>>isReferenceFrom
goiembe.uk
/fabethunet/
developers.paragon-software.com
>>isReferenceFrom
armstrongfencing.com.au
/
developers.paragon-software.com
>>isReferenceFrom
vt88ithng94827.tokka-blog.com
/40177816/v9bet-casino-link-vào-chính-thức-cập-nhật-tạo-tài-khoản-Đăng-nhập-tiện-lợi
developers.paragon-software.com
>>isReferenceFrom
gta.how
thread-69087-nextoldest.html
developers.paragon-software.com
>>isReferenceFrom
archervsnj566555.dm-blog.com
/41055195/hb88-sân-chơi-hiện-Đại-giao-diện-thân-thiện
developers.paragon-software.com
>>isReferenceFrom
ricardogwhr875420.look4blog.com
/78622128/nền-tảng-tt88-trải-nghiệm-giải-trí-trực-tuyến-nhanh-dễ-dàng-sử-dụng
developers.paragon-software.com
>>isReferenceFrom
martin951dc.bloguetechno.com
/cổng-game-dk8-thương-hiệu-cá-cược-hàng-Đầu-trải-nghiệm-Đỉnh-cao-77216005
developers.paragon-software.com
>>isReferenceFrom
claytonbgjm912458.mpeblog.com
/73377122/糖心vlog-视频平台-内容合集-热门资源
developers.paragon-software.com
>>isReferenceFrom
k8casinoasiagaming83701.blogaritma.com
/38645021/happyluke-game-bài-chân-thực-Đáng-trải-nghiệm
developers.paragon-software.com
>>isReferenceFrom
mf.eukallos.edu.ba
/meduuniverzitetski-sportski-susreti-balkanijada-2018-tuzla/
developers.paragon-software.com
>>isReferenceFrom
zionwdhl801346.topbloghub.com
/47285341/nền-tảng-kimsa-Địa-chỉ-cá-cược-tin-cậy-hoạt-Động-Đa-dạng
developers.paragon-software.com
>>isReferenceFrom
waylontxzc467901.blue-blogs.com
/48998215/sân-chơi-go88-sân-chơi-Đẳng-cấp-mượt-mà-Ổn-Định
developers.paragon-software.com
>>isReferenceFrom
toplevelsports.net
/why-the-little-league-world-series-is-great/
developers.paragon-software.com
>>isReferenceFrom
emailspanishdocs.netcorecloud.com
/discuss/697f9404bdea284fd73b1914
1
2
3
...
31
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text