Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "davewilliamswriter.wordpress.com"
88
Business Relations
89
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 88
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
davewilliamswriter.wordpress.com
>>isReferenceFrom
pagesandcoffeecups.com
/2024/12/02/photo-diary-chasing-fall-tollymore-2024/
davewilliamswriter.wordpress.com
>>isReferenceFrom
oddbitsaboutbooks.wordpress.com
/2021/04/04/odd-colours-in-the-odyssey/
davewilliamswriter.wordpress.com
>>isReferenceFrom
my90acres.com
/2021/04/04/demonic-easter-bunny/
davewilliamswriter.wordpress.com
>>isReferenceFrom
notanotherbookblogger.wordpress.com
/category/books/
davewilliamswriter.wordpress.com
>>isReferenceFrom
thebookravenblog.wordpress.com
/2024/04/04/a-quote-from-the-giver/
davewilliamswriter.wordpress.com
>>isReferenceFrom
josephdnewcomer.com
/2021/08/26/spotify-playlist-inspired-by-thought-other-absurdities/
davewilliamswriter.wordpress.com
>>isReferenceFrom
introvertedbookworm.com
/2025/05/27/book-review-fascinating-facts-about-famous-fiction-authors-and-the-greatest-novels-of-all-time-the-book-lovers-guide-to-literary-trivia-by-dave-astor/
davewilliamswriter.wordpress.com
>>isReferenceFrom
michnavs.wordpress.com
/2025/02/11/you-are-my-home-a-flash-prose/
davewilliamswriter.wordpress.com
>>isReferenceFrom
cch217.wordpress.com
/2024/03/
davewilliamswriter.wordpress.com
>>isReferenceFrom
amusicalifeonplanetearth.wordpress.com
/2025/02/09/when-your-heart-is-full-of-love/
davewilliamswriter.wordpress.com
>>isReferenceFrom
genieinanovel.com
/2024/12/04/november-2024-wrap-up/
davewilliamswriter.wordpress.com
>>isReferenceFrom
unbolt.me
/2023/12/14/season-premiere-at-the-snow-globe-theatre-six-word-story-132/
davewilliamswriter.wordpress.com
>>isReferenceFrom
rebeccaalasdair.com
/2021/05/12/how-to-recharge-your-writing-batteries/
davewilliamswriter.wordpress.com
>>isReferenceFrom
jordanandeddie.com
/2024/03/04/film-review-dune-part-two-2024/
davewilliamswriter.wordpress.com
>>isReferenceFrom
linesbyleon.com
/2024/03/17/sunday-with-st-paddy/
davewilliamswriter.wordpress.com
>>isReferenceFrom
scifijubilee.wordpress.com
/2025/10/31/happy-halloween-hellraiser-sketch/
davewilliamswriter.wordpress.com
>>isReferenceFrom
writingfromtheheartwithbrian.com
/2025/04/11/sunshine-blogger-award/
davewilliamswriter.wordpress.com
>>isReferenceFrom
mylovablepest.com
/2025/11/02/thriller-night/
davewilliamswriter.wordpress.com
>>isReferenceFrom
jeemolunni.com
/2021/01/26/museums-pittsburgh-andy-warhol-and-the-mattress-factory/
davewilliamswriter.wordpress.com
>>isReferenceFrom
shesreadingnow.wordpress.com
/2021/08/15/machines-like-me-bookreview/
1
2
3
...
5
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text