Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "catespeaks.wordpress.com"
511
Business Relations
510
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 511
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
catespeaks.wordpress.com
>>isReferenceFrom
apurvadesai.com
/2009/02/25/what-does-the-former-2-united-nations-official-recommend-as-the-top-action-to-help-developing-countries
taxreview.treasury.gov.au
>>isReferenceFrom
catespeaks.wordpress.com
/2019/04/11/federal-election-2019-meet-tim-storer-independent-sa-party/
bravehearts.org.au
>>isReferenceFrom
catespeaks.wordpress.com
/2019/04/13/federal-election-2019-meet-the-child-protection-party/
maas.museum
>>isReferenceFrom
catespeaks.wordpress.com
/2019/04/13/federal-election-2019-fraser-annings-conservative-national-party/
i.imgur.com
>>isReferenceFrom
catespeaks.wordpress.com
/2019/04/03/federal-election-2019-meet-the-western-australia-party/
dfat.gov.au
>>isReferenceFrom
catespeaks.wordpress.com
/2019/04/03/federal-election-2019-meet-the-western-australia-party/
smilequotes24.wordpress.com
>>isReferenceFrom
catespeaks.wordpress.com
/2019/04/13/federal-election-2019-meet-independents-for-climate-action-now/
thefreemandelusion.wordpress.com
>>isReferenceFrom
catespeaks.wordpress.com
/2019/04/23/federal-election-2019-meet-the-great-australian-party/
freemandelusion.wordpress.com
>>isReferenceFrom
catespeaks.wordpress.com
/2019/04/23/federal-election-2019-meet-the-great-australian-party/
knowyourrightsgroup.com.au
>>isReferenceFrom
catespeaks.wordpress.com
/2019/04/23/federal-election-2019-meet-the-great-australian-party/
rightsatwork.com.au
>>isReferenceFrom
catespeaks.wordpress.com
/2005/11/04/politics-industrial-relations-reform-laws/
discoveriesneeddollars.org
>>isReferenceFrom
catespeaks.wordpress.com
/2011/03/15/politics-save-our-scientists-an-opinionated-post/
teaandjeopardy.geekplanetonline.com
>>isReferenceFrom
catespeaks.wordpress.com
/2017/05/30/hugo-listening-2017-fancasts/
ladybusiness.dreamwidth.org
>>isReferenceFrom
catespeaks.wordpress.com
/tag/file-770/
tangentonline.com
>>isReferenceFrom
catespeaks.wordpress.com
/tag/file-770/
superversivesf.com
>>isReferenceFrom
catespeaks.wordpress.com
/tag/file-770/
castaliahouse.com
>>isReferenceFrom
catespeaks.wordpress.com
/tag/file-770/
norpa.org.au
>>isReferenceFrom
catespeaks.wordpress.com
/2019/04/22/federal-election-2019-meet-the-together-party/
lunasonline.wordpress.com
>>isReferenceFrom
catespeaks.wordpress.com
/2006/12/09/book-review-dantes-inferno-in-translation-by-dorothy-sayers/
sanatakeda.com
>>isReferenceFrom
catespeaks.wordpress.com
/2018/06/01/hugo-reading-2018-best-professional-artist-category/
1
2
3
...
26
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text