Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "academicliteracy.wordpress.com"
29
Business Relations
30
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 29
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
math-problem-solver.com
>>isReferenceFrom
academicliteracy.wordpress.com
/2017/07/04/maths-thinkings-skills-and-language-wall-poster-or-a-4-table-mat/
ncte.org
>>isReferenceFrom
academicliteracy.wordpress.com
/2017/07/10/ideas-for-teaching-annotation/
revereps.mec.edu
>>isReferenceFrom
academicliteracy.wordpress.com
/2017/07/10/ideas-for-teaching-annotation/
docs.google.com
>>isReferenceFrom
academicliteracy.wordpress.com
/2017/07/10/ideas-for-teaching-annotation/
ifl.lrdc.pitt.edu
>>isReferenceFrom
academicliteracy.wordpress.com
/2014/05/03/what-is-accountable-talk/
timswww.wordpress.com
>>isReferenceFrom
academicliteracy.wordpress.com
/2013/06/14/the-theories-vygotsky-versus-piaget-in-two-minutes/
teacherkichan.wordpress.com
>>isReferenceFrom
academicliteracy.wordpress.com
/2013/06/14/the-theories-vygotsky-versus-piaget-in-two-minutes/
widaatwcer.blogspot.co.uk
>>isReferenceFrom
academicliteracy.wordpress.com
/2014/10/22/building-knowledge-through-using-authentic-learning-experiences/
jeffzwiers.org
>>isReferenceFrom
academicliteracy.wordpress.com
/2014/10/24/a-link-to-jeff-zwiers-website-for-tools-and-resources-to-teach-academic-language/
stories4learning.com
>>isReferenceFrom
academicliteracy.wordpress.com
/2014/10/22/127/
http:
>>isReferenceFrom
academicliteracy.wordpress.com
/2014/10/24/a-link-to-the-academic-language-development-network/
aldnetwork.org
>>isReferenceFrom
academicliteracy.wordpress.com
/2014/10/24/a-link-to-the-academic-language-development-network/
englishcompanion.com
>>isReferenceFrom
academicliteracy.wordpress.com
/2014/11/18/the-a-list-verbs-to-live-by-jim-burke/
aea267.k12.ia.us
>>isReferenceFrom
academicliteracy.wordpress.com
/2016/06/11/the-three-tier-model-of-vocabulary-words/
studentese.com
>>isReferenceFrom
academicliteracy.wordpress.com
/2017/07/19/active-reading-comprehension-skills-to-get-students-college-ready/
schoolimprovement.com
>>isReferenceFrom
academicliteracy.wordpress.com
/2017/07/19/active-reading-comprehension-skills-to-get-students-college-ready/
ascd.org
>>isReferenceFrom
academicliteracy.wordpress.com
/2017/07/19/three-strategies-for-enriching-the-quantity-and-quality-of-classroom-talk/
stenhouse.com
>>isReferenceFrom
academicliteracy.wordpress.com
/2017/07/19/three-strategies-for-enriching-the-quantity-and-quality-of-classroom-talk/
files.eric.ed.gov
>>isReferenceFrom
academicliteracy.wordpress.com
/2018/01/09/how-concept-cartoons-can-stimulate-and-engage-learners-in-classroom-discussions/
learner.org
>>isReferenceFrom
academicliteracy.wordpress.com
/2018/07/03/a-great-site-for-geography-and-teaching-resources/
1
2
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text