Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "aboutgoodness.wordpress.com"
53
Business Relations
54
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 53
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
dans-le-townhouse.blogspot.com
>>isReferenceFrom
aboutgoodness.wordpress.com
/2011/12/07/advent-calendar-for-two-adults/
blog.kanelstrand.com
>>isReferenceFrom
aboutgoodness.wordpress.com
/2011/12/07/advent-calendar-for-two-adults/
houseofhumble.com
>>isReferenceFrom
aboutgoodness.wordpress.com
/2011/12/18/7-diy-tips-crochet-snowflake-ornaments/
wix.com
>>isReferenceFrom
aboutgoodness.wordpress.com
/2011/11/21/how-to-make-unique-lampshade-diy-tutorial/
facebook.com
>>isReferenceFrom
aboutgoodness.wordpress.com
/2011/11/21/how-to-make-unique-lampshade-diy-tutorial/
diaryofadomesticgoddess.wordpress.com
>>isReferenceFrom
aboutgoodness.wordpress.com
/2011/11/21/how-to-make-unique-lampshade-diy-tutorial/
muntustitches.com
>>isReferenceFrom
aboutgoodness.wordpress.com
/2011/11/21/how-to-make-unique-lampshade-diy-tutorial/
upcyclingruth.wordpress.com
>>isReferenceFrom
aboutgoodness.wordpress.com
/2011/11/21/how-to-make-unique-lampshade-diy-tutorial/
decorhacks.com
>>isReferenceFrom
aboutgoodness.wordpress.com
/2011/11/27/how-to-make-coffee-table-ottoman-diy-tutorial-2/
marlaken.wordpress.com
>>isReferenceFrom
aboutgoodness.wordpress.com
/2011/12/01/how-to-make-magnet-frame-for-art-diy-tutorial/
crochetconcupiscence.com
>>isReferenceFrom
aboutgoodness.wordpress.com
/2011/12/11/how-to-make-3d-crochet-snowflake-ornament-diy-tutorial/
makingandthinking.com
>>isReferenceFrom
aboutgoodness.wordpress.com
/2012/01/02/mens-flat-cap-gatsby-hat-pattern-diy-tutorial/
elevenseventytwo.blogspot.com
>>isReferenceFrom
aboutgoodness.wordpress.com
/2012/01/02/mens-flat-cap-gatsby-hat-pattern-diy-tutorial/
tapestrysimaginings.blogspot.com
>>isReferenceFrom
aboutgoodness.wordpress.com
/2012/01/02/mens-flat-cap-gatsby-hat-pattern-diy-tutorial/
accrochet.wordpress.com
>>isReferenceFrom
aboutgoodness.wordpress.com
/2012/01/07/crochet-cloche-hat-pattern-diy-tutorial/
loyaltofashion.wordpress.com
>>isReferenceFrom
aboutgoodness.wordpress.com
/2012/01/10/upgrading-coat-with-lace-details-diy-tutorial/
skylarchastain.wordpress.com
>>isReferenceFrom
aboutgoodness.wordpress.com
/2012/01/14/liebster-award-surprise/
butterscotchtabby.wordpress.com
>>isReferenceFrom
aboutgoodness.wordpress.com
/2012/02/01/bohemian-lampshade-diy-tutorial/
scoop.it
>>isReferenceFrom
aboutgoodness.wordpress.com
/2012/02/01/bohemian-lampshade-diy-tutorial/
sewing.craftgossip.com
>>isReferenceFrom
aboutgoodness.wordpress.com
/2012/02/01/bohemian-lampshade-diy-tutorial/
1
2
3
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text