Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "digitalcollaboration.wordpress.com"
566
Business Relations
561
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 566
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
digitalcollaboration.wordpress.com
>>isReferenceFrom
mental-flowers.com
/2011/06/02/why-we-need-play-and-relaxation-to-think/
digitalcollaboration.wordpress.com
>>isReferenceFrom
librariesinteract.info
/australian-library-blogs/
digitalcollaboration.wordpress.com
>>isReferenceFrom
gustmees.wordpress.com
/2015/07/19/learning-path-for-professional-21st-century-learning-by-ict-practice/
digitalcollaboration.wordpress.com
>>isReferenceFrom
globaleducationandsocialmedia.wordpress.com
/2014/01/24/updated-twitter-knowledge/
digitalcollaboration.wordpress.com
>>isReferenceFrom
documentary-heritage-news.blogspot.com
/2015/07/vol-8-no-46.html
digitalcollaboration.wordpress.com
>>isReferenceFrom
alinsuciu.com
/2012/10/04/george-hughes-translation-of-a-coptic-apocryphal-manuscript-the-qasr-el-wizz-codex/
digitalcollaboration.wordpress.com
>>isReferenceFrom
exploringpublichistories.wordpress.com
/2014/12/01/museums-in-a-digital-world-exhibition-trailers/
digitalcollaboration.wordpress.com
>>isReferenceFrom
joleenenaylor.wordpress.com
/2011/03/21/authors-for-drm-free/
digitalcollaboration.wordpress.com
>>isReferenceFrom
jpalfrey.blog
/2012/12/30/do-we-still-need-libraries/
digitalcollaboration.wordpress.com
>>isReferenceFrom
gamification-e-learning.com
/2015/05/30/top-7-african-design-trends/
digitalcollaboration.wordpress.com
>>isReferenceFrom
enioaragon.wordpress.com
/2013/05/07/soo-meta-misture-midias-para-contar-historias/
digitalcollaboration.wordpress.com
>>isReferenceFrom
margieclayman.com
/ten-questions-and-answers-about-2011-marketing/
digitalcollaboration.wordpress.com
>>isReferenceFrom
augmentedtrader.wordpress.com
/2013/01/06/about-mooc-completion-rates-the-importance-of-investment/
digitalcollaboration.wordpress.com
>>isReferenceFrom
binarythis.com
/2013/05/21/foucault-explained-with-hipsters/
digitalcollaboration.wordpress.com
>>isReferenceFrom
thehypertextual.com
/2013/03/18/enterprise-2-0-forum-social-process-and-collaboration-design/
digitalcollaboration.wordpress.com
>>isReferenceFrom
elearningstuff.net
/2011/01/24/hearing-the-learner-voice/
digitalcollaboration.wordpress.com
>>isReferenceFrom
earlyamericanists.com
/2015/06/19/the-early-american-digital-world/
digitalcollaboration.wordpress.com
>>isReferenceFrom
greenmonk.net
/2011/02/23/open-source-open-data-climate-energy-and-collaboration/
digitalcollaboration.wordpress.com
>>isReferenceFrom
simplysociology.wordpress.com
/2013/05/13/cashing-in-on-patients-experiences-the-commodification-of-patient-support-and-opinion-websites/
digitalcollaboration.wordpress.com
>>isReferenceFrom
creativityland.ca
/2013/when-are-people-most-likely-to-express-their-creativity/
Vorherige
1
2
3
4
...
29
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text