Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "genolomu.wordpress.com"
289
Business Relations
290
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 289
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
genolomu.wordpress.com
>>isReferenceFrom
lauklimited.co.uk
/2025/08/01/tg-links-dealer-black-hat-seo-services-mass-links-12-2/
bzn.us
>>isReferenceFrom
genolomu.wordpress.com
/2018/02/21/six-helpful-points-to-quit-junk-food/
randomrepeat.com
>>isReferenceFrom
genolomu.wordpress.com
/2019/02/15/how-struggling-retailers-can-improve-business-by-selling-online/
portableapps.com
>>isReferenceFrom
genolomu.wordpress.com
/2019/03/29/how-to-leave-no-trace-on-a-borrowed-computer/
portablefreeware.com
>>isReferenceFrom
genolomu.wordpress.com
/2019/03/29/how-to-leave-no-trace-on-a-borrowed-computer/
services.jumia.com
>>isReferenceFrom
genolomu.wordpress.com
/2019/03/01/overturning-the-narrative-of-logistics-challenges-in-ecommerce/
travelstart.com.ng
>>isReferenceFrom
genolomu.wordpress.com
/2018/03/16/how-to-book-flights-online-with-travelstart/
freelancer.com
>>isReferenceFrom
genolomu.wordpress.com
/2019/02/01/how-to-legally-earn-more-than-the-minimum-wage-via-online/
one.jumia.com.ng
>>isReferenceFrom
genolomu.wordpress.com
/2019/02/14/how-businesses-can-leverage-jumias-ecosystem-model-to-drive-business-growth/
one.jumia.com
>>isReferenceFrom
genolomu.wordpress.com
/2018/03/12/important-things-to-know-about-the-all-in-one-app/
apogeeacceleratorgroup.com
>>isReferenceFrom
genolomu.wordpress.com
/2019/04/29/raising-startup-funds-is-no-longer-rocket-science/
pitchbook.com
>>isReferenceFrom
genolomu.wordpress.com
/2019/02/16/why-a-startup-may-not-be-as-great-as-everyone-seems/
imf.org
>>isReferenceFrom
genolomu.wordpress.com
/2018/06/02/the-28-poorest-countries-in-the-world-where-people-live-on-less-than-1000-per-year/
usnews.com
>>isReferenceFrom
genolomu.wordpress.com
/2019/03/08/7-most-powerful-african-countries-on-earth/
kwese.espn.com
>>isReferenceFrom
genolomu.wordpress.com
/2018/05/23/arsenal-appoint-unai-emery-as-head-coach/
arsenal.com
>>isReferenceFrom
genolomu.wordpress.com
/2018/05/23/arsenal-appoint-unai-emery-as-head-coach/
rapportrelationships.com
>>isReferenceFrom
genolomu.wordpress.com
/2018/06/06/11-signs-your-old-relationships-are-affecting-your-current-one/
taxify.eu
>>isReferenceFrom
genolomu.wordpress.com
/2018/04/08/5-ways-your-smartphone-can-save-you-money/
uber.com
>>isReferenceFrom
genolomu.wordpress.com
/2018/04/08/5-ways-your-smartphone-can-save-you-money/
aax-us-east.amazon-adsystem.com
>>isReferenceFrom
genolomu.wordpress.com
/2019/06/12/19-tricks-to-get-more-out-of-your-amazon-account/
1
2
3
...
15
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text