Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "codeteddy.com"
125
Business Relations
126
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 125
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
softwaretestingclass.com
>>isReferenceFrom
codeteddy.com
/2016/04/05/restful-day-8-unit-testing-and-integration-testing-in-webapi-using-nunit-and-moq-framework-part2/
nunit.org
>>isReferenceFrom
codeteddy.com
/2016/04/05/restful-day-8-unit-testing-and-integration-testing-in-webapi-using-nunit-and-moq-framework-part2/
strathweb.com
>>isReferenceFrom
codeteddy.com
/2016/07/11/formatters-and-content-negotiation-in-asp-net-web-api-2/
moyamoyya.deviantart.com
>>isReferenceFrom
codeteddy.com
/2014/07/11/diving-into-oop-day-5-all-about-c-access-modifiers-publicprivateprotectedinternalsealedconstantsstatic-and-readonly-fields/
en.wikipedia.org
>>isReferenceFrom
codeteddy.com
/2014/07/11/diving-into-oop-day-5-all-about-c-access-modifiers-publicprivateprotectedinternalsealedconstantsstatic-and-readonly-fields/
vector.rs
>>isReferenceFrom
codeteddy.com
/2014/09/11/diving-in-oop-day-6-understanding-enums-in-c-a-practical-approach/
flickr.com
>>isReferenceFrom
codeteddy.com
/2014/09/11/diving-in-oop-day-6-understanding-enums-in-c-a-practical-approach/
borgefagerli.com
>>isReferenceFrom
codeteddy.com
/2014/09/11/diving-in-oop-day-6-understanding-enums-in-c-a-practical-approach/
blogger.com
>>isReferenceFrom
codeteddy.com
/2015/07/07/diving-into-oop-day-7-properties-in-c-a-practical-approach/
planet-source-code.com
>>isReferenceFrom
codeteddy.com
/2013/09/14/web-services-and-windows-services-interview-questions/
tempuri.org
>>isReferenceFrom
codeteddy.com
/2013/09/14/web-services-and-windows-services-interview-questions/
localhost
>>isReferenceFrom
codeteddy.com
/2013/09/14/web-services-and-windows-services-interview-questions/
language-integrated-query.com
>>isReferenceFrom
codeteddy.com
/2013/09/16/learning-linq-and-introduction-to-important-c-features-all-in-one/
dropbox.com
>>isReferenceFrom
codeteddy.com
/2013/09/16/learning-linq-and-introduction-to-important-c-features-all-in-one/
blogakhil20.blogspot.in
>>isReferenceFrom
codeteddy.com
/2013/08/19/mvc3-interview-questions-and-answers/
fluentvalidation.codeplex.com
>>isReferenceFrom
codeteddy.com
/2013/08/19/mvc3-interview-questions-and-answers/
dotnetinterviewquestions.in
>>isReferenceFrom
codeteddy.com
/2013/08/19/c-and-asp-net-interview-question-and-answers/
csharppulse.blogspot.in
>>isReferenceFrom
codeteddy.com
/2019/07/25/learn-asp-net-mvc-step-by-step/
leanpub.com
>>isReferenceFrom
codeteddy.com
/2019/07/25/microservices-using-asp-net-core-book/
bpbonline.com
>>isReferenceFrom
codeteddy.com
/2019/07/06/getting-started-with-chatbots-book/
Vorherige
1
...
3
4
5
6
7
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text