Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "tekhnologic.wordpress.com"
292
Business Relations
281
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 292
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
jumptalkslanguage.wordpress.com
>>isReferenceFrom
tekhnologic.wordpress.com
/2015/08/10/3-things-teachers-should-know-about-windows-10/
jumpaliatalks.wordpress.com
>>isReferenceFrom
tekhnologic.wordpress.com
/2015/08/10/3-things-teachers-should-know-about-windows-10/
windows.microsoft.com
>>isReferenceFrom
tekhnologic.wordpress.com
/2015/08/10/3-things-teachers-should-know-about-windows-10/
aye2m.wordpress.com
>>isReferenceFrom
tekhnologic.wordpress.com
/powerpoint/how-to-create-a-countdown-timer-in-powerpoint/
esl.about.com
>>isReferenceFrom
tekhnologic.wordpress.com
/2015/11/01/three-circles-a-getting-to-know-you-activity/
learnenglish.britishcouncil.org
>>isReferenceFrom
tekhnologic.wordpress.com
/2015/11/01/three-circles-a-getting-to-know-you-activity/
teacherste.wordpress.com
>>isReferenceFrom
tekhnologic.wordpress.com
/2014/11/06/google-ngrams-the-highs-and-the-lows/
eflste.wordpress.com
>>isReferenceFrom
tekhnologic.wordpress.com
/2014/11/06/google-ngrams-the-highs-and-the-lows/
books.google.com
>>isReferenceFrom
tekhnologic.wordpress.com
/2014/11/06/google-ngrams-the-highs-and-the-lows/
independentenglish.wordpress.com
>>isReferenceFrom
tekhnologic.wordpress.com
/2015/05/10/phrase-maze-turning-vocabulary-flashcards-into-a-game/
quizlet.com
>>isReferenceFrom
tekhnologic.wordpress.com
/2015/05/10/phrase-maze-turning-vocabulary-flashcards-into-a-game/
iatefl.britishcouncil.org
>>isReferenceFrom
tekhnologic.wordpress.com
/2015/05/10/phrase-maze-turning-vocabulary-flashcards-into-a-game/
eltjam.com
>>isReferenceFrom
tekhnologic.wordpress.com
/2015/05/10/phrase-maze-turning-vocabulary-flashcards-into-a-game/
pptalchemy.co.uk
>>isReferenceFrom
tekhnologic.wordpress.com
/2016/11/06/random-slides-improvisation-in-the-classroom/
joedale.typepad.com
>>isReferenceFrom
tekhnologic.wordpress.com
/2016/05/02/word-jumble-part-2-a-drag-and-drop-activity-in-powerpoint/
hellosalamanca.es
>>isReferenceFrom
tekhnologic.wordpress.com
/2015/04/19/teleprompter-turning-a-writing-activity-into-a-speaking-activity/
evernote.com
>>isReferenceFrom
tekhnologic.wordpress.com
/2015/04/19/teleprompter-turning-a-writing-activity-into-a-speaking-activity/
saythesamething.com
>>isReferenceFrom
tekhnologic.wordpress.com
/2015/08/16/word-snap-say-the-same-thing/
edtechtimes.com
>>isReferenceFrom
tekhnologic.wordpress.com
/2015/03/20/digital-familiarity-the-myth-of-the-digital-native/
edtechmagazine.com
>>isReferenceFrom
tekhnologic.wordpress.com
/2015/03/20/digital-familiarity-the-myth-of-the-digital-native/
Vorherige
1
2
3
4
5
...
15
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text