Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "sandychatter.wordpress.com"
510
Business Relations
507
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 510
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
gozaic.com
>>isReferenceFrom
sandychatter.wordpress.com
/2011/01/03/dinner-on-the-diner-when-the-railroad-was-king/
press.kszynka.pl
>>isReferenceFrom
sandychatter.wordpress.com
/2011/01/13/political-cookbooks/
dgparts.tumblr.com
>>isReferenceFrom
sandychatter.wordpress.com
/2011/02/01/is-there-a-nutmeg-in-the-house-remembering-elizabeth-david/
muscleconfusionplyometrics.com
>>isReferenceFrom
sandychatter.wordpress.com
/2011/02/01/is-there-a-nutmeg-in-the-house-remembering-elizabeth-david/
smashwords.com
>>isReferenceFrom
sandychatter.wordpress.com
/2011/02/01/is-there-a-nutmeg-in-the-house-remembering-elizabeth-david/
cityusaeasy.sendsmtp.com
>>isReferenceFrom
sandychatter.wordpress.com
/2011/02/01/is-there-a-nutmeg-in-the-house-remembering-elizabeth-david/
thecurlyhairedcook.wordpress.com
>>isReferenceFrom
sandychatter.wordpress.com
/2011/02/01/marguerite-patten-the-doyenne-of-english-cookery/
abloggerscookbook.blogspot.com
>>isReferenceFrom
sandychatter.wordpress.com
/2011/02/01/marguerite-patten-the-doyenne-of-english-cookery/
dreamteammoney.com
>>isReferenceFrom
sandychatter.wordpress.com
/2011/02/01/marguerite-patten-the-doyenne-of-english-cookery/
seebaby.co.cc
>>isReferenceFrom
sandychatter.wordpress.com
/2011/02/01/marguerite-patten-the-doyenne-of-english-cookery/
freedomjs.com
>>isReferenceFrom
sandychatter.wordpress.com
/2011/02/01/marguerite-patten-the-doyenne-of-english-cookery/
akhbaroukoum.com
>>isReferenceFrom
sandychatter.wordpress.com
/2011/02/05/getting-sauced-part-2/
victoriousiran.gigfa.com
>>isReferenceFrom
sandychatter.wordpress.com
/2011/04/04/betty-crocker-cake-mix-cookbook/
lit.balletidea.cjb.net
>>isReferenceFrom
sandychatter.wordpress.com
/2011/04/04/betty-crocker-cake-mix-cookbook/
www3.blendertoday.co.cc
>>isReferenceFrom
sandychatter.wordpress.com
/2011/04/08/america-says-goodbye-to-bernard-clayton-jr/
openitsystems.co.cc
>>isReferenceFrom
sandychatter.wordpress.com
/2011/04/11/my-better-homes-garden-cookbooks/
pdxkettle.com
>>isReferenceFrom
sandychatter.wordpress.com
/2011/04/02/tracing-the-life-of-master-chef-louis-p-de-gouy/
cardboardandcloth.wordpress.com
>>isReferenceFrom
sandychatter.wordpress.com
/2011/04/02/tracing-the-life-of-master-chef-louis-p-de-gouy/
comfortablyhungry.com
>>isReferenceFrom
sandychatter.wordpress.com
/2011/04/02/tracing-the-life-of-master-chef-louis-p-de-gouy/
vintage-sisters.net
>>isReferenceFrom
sandychatter.wordpress.com
/2011/04/02/tracing-the-life-of-master-chef-louis-p-de-gouy/
Vorherige
1
2
3
4
...
26
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text