Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
ID 1534470328
BR-Eintrag
cr_id: 1534470328
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "kayleeseducationalstudio.weebly.com"
91
Business Relations
92
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 91
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
kayleeseducationalstudio.weebly.com
>>isReferenceFrom
myscrapbooknookkits.blogspot.com
/2012/06/celebrate-summer-reading-program.html
kayleeseducationalstudio.weebly.com
>>isReferenceFrom
dillydabbles.blogspot.com
/2012/03/class-library.html
kayleeseducationalstudio.weebly.com
>>isReferenceFrom
gofourthwithowens.blogspot.com
/2011/09/teaching-context-clues.html
kayleeseducationalstudio.weebly.com
>>isReferenceFrom
livelovelearnwithmrsl.blogspot.com
/2012/10/common-core-vocabulary-part-2.html
kayleeseducationalstudio.weebly.com
>>isReferenceFrom
sweettimesinfirst.blogspot.com
/2012/09/dianas-paint-dot-sight-words.html
kayleeseducationalstudio.weebly.com
>>isReferenceFrom
thinkwonderteach.blogspot.com
/2012/06/classroom-jobs.html
kayleeseducationalstudio.weebly.com
>>isReferenceFrom
inspiredinsecond.blogspot.com
/2012/09/so-far-so-good.html
kayleeseducationalstudio.weebly.com
>>isReferenceFrom
thirdgradelove.blogspot.com
/2012/03/vocabulary-and-spelling-organizer.html
kayleeseducationalstudio.weebly.com
>>isReferenceFrom
lovelyliteracyandmore.blogspot.com
/2012/09/sight-word-study.html
kayleeseducationalstudio.weebly.com
>>isReferenceFrom
mrshoffer.blogspot.com
/2012/09/sight-words.html
kayleeseducationalstudio.weebly.com
>>isReferenceFrom
funinroom4b.com
/2012/07/16/monday-made-it-ive-lost-count/
kayleeseducationalstudio.weebly.com
>>isReferenceFrom
laughingwithlane.blogspot.com
/2012/07/monday-made-it-and-sale.html
kayleeseducationalstudio.weebly.com
>>isReferenceFrom
ecwrites.blogspot.com
/2012/06/my-book-made-top-100.html
kayleeseducationalstudio.weebly.com
>>isReferenceFrom
teacheristatales.blogspot.com
/2011/03/bugging-out-contraction-matching_27.html
kayleeseducationalstudio.weebly.com
>>isReferenceFrom
mackeysclassroom.blogspot.com
/2012/07/classroom-jobs.html
kayleeseducationalstudio.weebly.com
>>isReferenceFrom
teachingmycalling.blogspot.com
/2012/03/feeding-your-blog-into-facebook-and.html
kayleeseducationalstudio.weebly.com
>>isReferenceFrom
lewislearninglibrary.blogspot.com
/2011/02/managment-monday-tuesday-other.html
kayleeseducationalstudio.weebly.com
>>isReferenceFrom
curlsandasmile.blogspot.com
/2011/07/classroom-jobs-are-essential-to.html
kayleeseducationalstudio.weebly.com
>>isReferenceFrom
mrsalbanesesclass.com
/2012/10/pumpkin-fun.html
kayleeseducationalstudio.weebly.com
>>isReferenceFrom
alysiabattista.blogspot.com
/2011/08/whats-in-name-freebies-and-back-to.html
1
2
3
...
5
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text